Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «friend from esquimalt—juan » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I wanted to pick up on what my friend from Esquimalt — Juan de Fuca talked about in terms of the constitutional provisions, or lack thereof, in this bill.

Monsieur le Président, je voulais revenir aux propos de mon collègue d'Esquimalt — Juan de Fuca concernant la constitutionnalité des dispositions de ce projet de loi, ou plutôt leur inconstitutionnalité.


As egregious as it is for my friend from Esquimalt—Juan de Fuca to anticipate that he would not be able to speak, at least members of his party will have spoken.

En supposant que mon ami le député d'Esquimalt—Juan de Fuca ne puisse pas prendre la parole, ce qui est très peu probable, il sait que des députés de son parti pourront le faire.


The hon. member for Calgary Centre-North (1230) Mr. Jim Prentice (Calgary Centre-North, CPC): Mr. Speaker, I listened as my hon. friend from Esquimalt—Juan de Fuca spoke with respect to this matter and I was surprised with respect to some of his comments because, looking at some of the other things which the hon. member has said in the House, he seems to have undergone quite an epiphany.

Le député de Calgary-Centre-Nord a la parole (1230) M. Jim Prentice (Calgary-Centre-Nord, PCC): Monsieur le Président, j'ai écouté l'intervention du député d'Esquimalt—Juan de Fuca sur cette question et j'ai été surpris de certains de ses propos car, considérant ce qu'il avait dit dans d'autres interventions à la Chambre, il semble avoir fait l'objet d'une épiphanie spectaculaire.


How does my friend from Esquimalt-Juan de Fuca envisage this two tier system?

Comment le député d'Esquimalt-Juan de Fuca envisage-t-il le système à deux vitesses que les réformistes préconisent?


Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, following up on the intervention of my hon. colleague and friend from Esquimalt—Juan de Fuca, I was not going to talk a lot about Senate reform, because I know that we have covered that off very well already. But in response to the questions that my hon. friend from the New Democratic Party asked, I would say that scrapping the Senate is the easy way out.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, puisque j'interviens après mon collègue et ami d'Esquimalt—Juan de Fuca, je ne voulais pas parler beaucoup de la réforme du Sénat, car je sais que ce sujet a déjà été bien couvert, mais, pour répondre aux questions que le député néo-démocrate a posées, je dirai que l'abolition du Sénat serait une solution de facilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friend from esquimalt—juan' ->

Date index: 2021-09-21
w