Finally, forgotten diseases (including malaria and tuberculosis) have suffered from a lack of investment in RD. RD, which is left mainly up to private pharmaceutical laboratories which have concentrated on profitable diseases with medicines that bring them a substantial return on their investment, must once again become a public health priority.
Enfin, les maladies négligées (y compris la malaria et la tuberculose) ont souffert d'un manque d'investissements en RD. La RD, largement laissée aux laboratoires pharmaceutiques privés, qui se sont concentrés sur les maladies rentables avec des médicaments entraînant un fort retour sur investissements, doit redevenir une priorité de santé publique.