Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from a routine run last wednesday during " (Engels → Frans) :

Sixteen-year-old Alexandre Morin, an athlete, did not come back from a routine run last Wednesday during a snowstorm.

Alexandre Morin, jeune athlète de 16 ans, n'est pas revenu d'une course de routine mercredi dernier, journée de tempête.


Last Wednesday, I suggested that the Minister of Finance cut $2.5 billion from the budget, which is not even 1%, but 0.9%. During the crisis, every business and every private citizen reduced their spending by at least 1%, and this is what the government should do too.

Mercredi dernier, j'ai suggéré au ministre des Finances de couper 2,5 milliards de dollars, ce qui n'équivaut pas même à 1 p. 100, mais plutôt à 0,9 p. 100. Pendant la crise, toutes les entreprises et tous les particuliers ont diminué leurs dépenses d'au moins 1 p. 100, ce que devrait aussi faire le gouvernement.


Mr. Speaker, last Wednesday the Minister of Foreign Affairs compared the evacuation of Canadians from Lebanon to “the same kind of chaos at a shopping mall at Christmas near closing time or in an airport during a snowstorm”.

Monsieur le Président, mercredi dernier, le ministre des Affaires étrangères a comparé l'évacuation des Canadiens du Liban au chaos d'un centre commercial avant la fermeture, la veille de Noël, ou encore à un aéroport pendant une tempête de neige.


Beaudoin: Honourable senators, last Wednesday, during the funeral of the Honourable Renaude Lapointe, who was the Speaker of the Senate from 1974 to 1979, the Honourable Maurice Riel, himself a former Speaker of the Senate, spoke in the presence of the former Governor General, the Right Honourable Roméo Leblanc, the current Speaker of the Senate, the Honourable Daniel Hays, and Mrs. Aline Chrétien.

Beaudoin: Honorables sénateurs, mercredi dernier, à l'occasion des funérailles de l'honorable Renaude Lapointe, Présidente du Sénat de 1974 à 1979, l'honorable Maurice Riel, lui-même ancien Président du Sénat, a pris la parole en présence de l'ancien Gouverneur général, le Très Honorable Roméo LeBlanc, de l'actuel Président du Sénat, l'honorable Daniel Hays et de Mme Aline Chrétien.


during the event: period running from the first to the last aspect that influence or may influence public order,

pendant l’événement: période comprise entre le premier et le dernier fait qui influencent ou peuvent influencer l’ordre public,


Last Wednesday, 28 May 2003, the suicide of a young Basque in a French prison; the case of Jesús María Etxebarría, who has already lost 20 kg and is in the 41st day of his hunger strike; the refusal of several Basque prisoners to use the toilets for almost two months in order to attract the public's attention to their situation – Mr President, you will remember Bobby Sands and his colleagues; the arrest and imprisonment of the Mayor of Ondarrua, Loren Arkotxa, and other elected representatives of Udalbiltza; the Amnesty International report 2003, which refers to the period from January t ...[+++]

Mercredi dernier, 28 mai 2003, suicide d’un jeune Basque dans une prison française. Le cas de Jesús María Etxebarría, qui a déjà perdu 20 kg et en est à son 41e jour de grève de la faim. Le refus de plusieurs prisonniers basques d’utiliser les toilettes depuis presque deux mois afin d’attirer l’attention du public sur leur situation - vous vous souviendrez, Monsieur le Président, de Bobby Sands et de ses collègues. L’arrestation et l’emprisonnement du maire d’Ondarrua, Loren Arkotxa, et d’autres représentants élus d’Udalbiltza. Le rapport 2003 d’Amnesty International qui mentionne la période entre janvier et décembre 2002, ...[+++]


- during the event: period running from the first to the last aspect that influence or may influence public order,

- pendant l'événement: période comprise entre le premier et le dernier fait qui influencent ou peuvent influencer l'ordre public,


– (IT) Madam President, with reference to the smooth running of Parliament and the safety of the Members, I would like to inform you that, during the last Strasbourg part-session, on Wednesday evening to be precise, the PPE Member from Forza Italia, Mr Mario Mantovani, slipped on the steps and fractured his left foot while taking his suitcases down to the taxi outside Parliament.

- (IT) Madame la Présidente, en ce qui concerne le fonctionnement du Parlement et la sécurité des députés, je voudrais dire que, lors de la dernière session de Strasbourg, le mercredi soir, pour être précis, mon collègue de Forza Italia, député du PPE, M. Mario Mantovani, a glissé dans les escaliers et s'est cassé le pied gauche alors qu'il descendait avec ses valises pour aller prendre le taxi du Parlement.


Mr. Dan McTeague (Ontario): Mr. Speaker, last Wednesday, during Question Period, the hon. member for Rimouski-Témiscouata said that the problems in obtaining from the Kingston city council a piece of land on which to build a French-language high school confirmed the Commissioner of Official Languages' statement to the effect that it will be difficult to turn Kingston into a bil ...[+++]

M. Dan McTeague (Ontario): Monsieur le Président, mercredi dernier, durant la période des questions orales, la députée de Rimouski-Témiscouata a déclaré que les difficultés à obtenir, du conseil municipal de Kingston, un terrain destiné à recevoir une école secondaire francophone confirmaient bien les propos du commissaire aux langues officielles selon lequel il serait difficile de faire de cette ville un milieu bilingue.


3. The spot market rates referred to in Article 12a (2) (b), second indent of Regulation (EEC) No 2036/82 shall be derived from the ECU rates established daily by the Commission for the currencies concerned and published in the Official Journal of the European Communities 'C' series. The period during which the spot market rates are recorded shall run from the Wednesday of one week to the Tuesday of the following week prior to the ...[+++]

3. Les taux de change au comptant visés à l'article 12 bis paragraphe 2 point b) deuxième tiret du règlement (CEE) no 2036/82 sont dérivés des cours de l'Écu établis quotidiennement par la Commission en termes de monnaies concernées et publiés au Journal officiel des Communautés européennes, série C. La période au cours de laquelle sont constatés les taux de change au comptant s'étend du mercredi d'une semaine au mardi de la semaine suivante, précédant la date de fixation de l'aide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from a routine run last wednesday during' ->

Date index: 2024-05-17
w