Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from matapédia—matane just " (Engels → Frans) :

Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia-Matane, BQ): Mr. Speaker, everything appears just dandy in the Saguenay—Lac-Saint-Jean region, but it is far from the case in the Gaspé.

M. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, il semble que ce soit le bonheur au Saguenay—Lac-Saint-Jean, mais c'est loin d'être le bonheur en Gaspésie.


Perhaps one of the answers to this is that the agreement with the shipping industry ends in December 2002 and obviously new negotiations will be necessary for a new agreement the government hopes will enable it to continue to collect certain fees from the shipping industry (2140) That said, it is important to take another look at the argument used by my colleague from Matapédia—Matane just now.

Peut-être qu'une de ses réponses, c'est que l'entente conclue avec l'industrie maritime vient à échéance en décembre 2002, et que manifestement, il faudra effectivement en arriver à une nouvelle négociation, à un nouvel accord qui permettra, espère le gouvernement, de continuer de prélever un certain nombre de frais auprès de l'industrie maritime (2140) Cela dit, il est important de revenir sur l'argument qu'a invoqué mon collègue de Matapédia—Matane, il y a quelques instants.


They were sold to the dictators in Argentina. However that surely is not the kind of energy that we should be promoting in Canada (1700) [Translation] Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Madam Speaker, I want to thank my colleague from Sherbrooke for his speech which I found very well documented and excellent, as well as my colleague from the New Democratic Party who just spoke.

Mais ce n'est certainement pas le genre de source d'énergie dont on devrait faire la promotion au Canada (1700) [Français] M. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Madame la Présidente, je veux remercier mon collègue de Sherbrooke pour son intervention que je qualifierai de très bien documentée et d'excellente, ainsi que mon collègue du Nouveau Parti démocratique qui vient de terminer son discours.


Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia Matane, BQ): Mr. Speaker, in light of what we have just heard from the member for Beauce— Some hon. members: Oh, oh.

M. Jean-Yves Roy (Matapédia Matane, BQ): Monsieur le Président, avec ce que vient de nous dire le député de Beauce.


Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Madam Speaker, I want to thank the hon. member for Châteauguay, who just spoke, even though he took some time away from me.

M. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue de Châteauguay qui s'est exprimé avec beaucoup de vigueur et de ferveur même s'il m'a enlevé un peu de temps cela valait la peine de l'entendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from matapédia—matane just' ->

Date index: 2023-08-02
w