Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from murder then " (Engels → Frans) :

It is our responsibility as parliamentarians who have the luxury of a parliament which allows us to speak where we are free of harassment, where we are free from unfair prosecution, where we are certainly free from murder; then, we have the responsibility to other parliamentarians in other countries of the world to protect their interests, because if a parliamentarian does not have human rights, then the citizens of that country definitely don’t have human rights.

Il est de notre responsabilité à nous, parlementaires, qui avons le luxe de pouvoir nous exprimer dans un parlement où nous n’avons pas à craindre le harcèlement, où nous n’avons pas à craindre les poursuites abusives en justice, où nous n’avons certes pas à craindre pour notre vie, il est de notre responsabilité de protéger les intérêts des parlementaires d’autres pays, parce que là où les parlementaires ne peuvent jouir de droits de la personne, il est certain que les citoyens ne peuvent en jouir non plus.


It is our responsibility as parliamentarians who have the luxury of a parliament which allows us to speak where we are free of harassment, where we are free from unfair prosecution, where we are certainly free from murder; then, we have the responsibility to other parliamentarians in other countries of the world to protect their interests, because if a parliamentarian does not have human rights, then the citizens of that country definitely don’t have human rights.

Il est de notre responsabilité à nous, parlementaires, qui avons le luxe de pouvoir nous exprimer dans un parlement où nous n'avons pas à craindre le harcèlement, où nous n'avons pas à craindre les poursuites abusives en justice, où nous n'avons certes pas à craindre pour notre vie, il est de notre responsabilité de protéger les intérêts des parlementaires d'autres pays, parce que là où les parlementaires ne peuvent jouir de droits de la personne, il est certain que les citoyens ne peuvent en jouir non plus.


If that person had also committed an offence such as a murder or a sexual offence in another part of the country from which the offender's unidentified DNA was to be collected, that person would know that if convicted for juvenile prostitution, an offence not as serious as the prior offences I have mentioned, the DNA analysis would be obtained, cross-referenced with the crime scene and then that person could potentially face a murd ...[+++]

Si cette personne avait commis un meurtre dans une autre région du pays, elle saurait que, si elle est reconnue coupable de prostitution, une analyse génétique sera faite et que, par recoupements, la justice pourra établir le lien avec le meurtre qu'elle a commis et qui est un crime beaucoup plus grave que la prostitution.


About 18,000 will die as a result of smoking, 1,200 in car accidents, a little less than a thousand from alcohol, fewer from suicide, about 140 from murder and then you can see the numbers for the Hanta virus, mad cow, SARS and West Nile.

Il y en a environ 18 000 qui vont mourir des conséquences du tabagisme, 1 200 dans un accident de voiture et un peu moins d'un millier, de maladies liées à l'alcool; un plus petit nombre vont se suicider, environ 140 vont être victimes de meurtre et vous pouvez ensuite voir les chiffres concernant l'hantavirus, la maladie de la vache folle, le SRAS et le virus du Nil.


The issue of murdered and missing aboriginal women was something I discussed then with representatives from the aboriginal community and recommended then that which I recommend now.

Le problème des femmes autochtones assassinées ou disparues est une question que j'ai abordée à l'époque avec les représentants de la communauté autochtone, et j'ai recommandé à l'époque ce que je recommande aujourd'hui.


Even from a democratic perspective, that would be outrageous, but when you consider that Mr Medvedev represents a regime that had the predecessor to his predecessor, Zviad Gamsakhurdia, murdered, had the President of Chechnya murdered and has now had an Ingushetian civil rights activist murdered, then it almost amounts to a physical threat.

Cela serait scandaleux même dans un contexte démocratique, mais lorsque l'on considère que M. Medvedev représente un régime qui a fait assassiner le prédécesseur de son prédécesseur, Zviad Gamsakhurdia, qui a fait assassiner le président de la Tchétchénie et qui vient de faire assassiner un militant des droits civiques ingushétien, cela constitue pour ainsi dire une menace physique.


I think it is clear that the situation not just of the 300 000 displaced people but also, basically, of the now countless victims of disappearances, torture and even serial murders needs first to be investigated and then to receive a political response from the government, at the insistence of the international community.

Je pense qu’il est clair que la situation concerne non seulement les 300 000 personnes déplacées, mais également, fondamentalement, les innombrables personnes actuellement victimes de disparitions, de tortures et même de meurtres en série. Cette situation doit d’abord faire l’objet d’une enquête et ensuite recevoir une réponse politique du gouvernement, devant l’insistance de la communauté internationale.


I think it is clear that the situation not just of the 300 000 displaced people but also, basically, of the now countless victims of disappearances, torture and even serial murders needs first to be investigated and then to receive a political response from the government, at the insistence of the international community.

Je pense qu’il est clair que la situation concerne non seulement les 300 000 personnes déplacées, mais également, fondamentalement, les innombrables personnes actuellement victimes de disparitions, de tortures et même de meurtres en série. Cette situation doit d’abord faire l’objet d’une enquête et ensuite recevoir une réponse politique du gouvernement, devant l’insistance de la communauté internationale.


I must particularly condemn the way in which this atrocious murder was committed: a 13-year-old girl was raped, she was then accused of adultery and then five men – if we can call them men – hurried to stone her to death, even preventing someone from trying to save her, in a stadium with around 1 000 spectators.

Je tiens plus particulièrement à condamner la manière dont ce meurtre atroce a été commis: une jeune fille de 13 ans a été violée; elle a ensuite été accusée d’adultère, après quoi cinq hommes - pour autant qu’on puisse les appeler des hommes - se sont précipités pour la lapider à mort, empêchant même quelqu’un de la sauver, dans un stade rempli de près de mille spectateurs.


I can see from here our highly esteemed fellow MEP Mrs Dührkop Dührkop, whose husband, the then Chairman of the Socialist Party in the Basque Country, was murdered in 1984.

Je vois d’ici notre très estimée collègue Mme Dührkop Dührkop, dont le mari, alors président du parti socialiste au Pays basque, a été assassiné en 1984.




Anderen hebben gezocht naar : free from     free from murder     from murder then     country from     murder     scene and then     thousand from     from murder     murder and then     representatives from     issue of murdered     discussed then     even from     zviad gamsakhurdia murdered     activist murdered then     political response from     even serial murders     investigated and then     preventing someone from     atrocious murder     she was then     can see from     murdered     then     from murder then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from murder then' ->

Date index: 2021-08-08
w