Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from my appreciation—a " (Engels → Frans) :

I have expressed my appreciation for the first steps in the direction of opening up the borders with the Armenians, because they too need to be released from the isolation they are currently facing.

J’ai exprimé ma satisfaction devant les premières démarches en vue de l’ouverture des frontières avec l’Arménie, parce que ce pays a lui aussi besoin de sortir de l’isolement où il se trouve actuellement.


− Mr President, I would very much like to show my appreciation of this report and to congratulate the rapporteur, Ms Pack for her commitment, efforts and contributions and also Mr Andersson from the Committee on Employment and Social Affairs and Ms Flasarová from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.

− (EN) Monsieur le Président, je tiens à montrer ma reconnaissance pour ce rapport et à féliciter le rapporteur, M Pack, pour son engagement, ses efforts et ses contributions, ainsi que M. Andersson, de la commission de l’emploi et des affaires sociales, et M Flasarová, de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.


If I may, I will begin by expressing my appreciation to the electors of my riding of Mount Royal for their renewed trust and also by congratulating the Prime Minister and his government on their election and their commitment, as set forth in the Speech from the Throne, to work together in a minority Parliament.

Si vous me le permettez, je commencerai par remercier les électeurs de ma circonscription, Mont-Royal, de leur confiance renouvelée et par féliciter le premier ministre et son gouvernement de leur élection et de leur engagement, qui figure dans le discours du Trône, c'est-à-dire de travailler ensemble dans un Parlement minoritaire.


I would like to conclude by expressing my appreciation for the work of my fellow Members and of the rapporteurs from the Committee on Budgets.

Pour conclure, je voudrais remercier mes collègues et les rapporteurs de la commission des budgets pour leur travail.


From highways to air policy to the shipping industry to the Pacific gateway, to ferry service, all of it, a Conservative government will move forward and we will get this country moving again (1615) Mr. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, CPC): Mr. Speaker, I want to express my appreciation to my colleague for his well thought out speech and the positions that he takes.

Qu'il s'agisse des routes, de la politique aérienne, du transport maritime, de la porte d'entrée du Pacifique, des services de traversier, etc., le gouvernement conservateur ira de l'avant et remettra ce pays sur la bonne voie (1615) M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, PCC): Monsieur le Président, j'ai apprécié le discours réfléchi de mon collègue et les positions qu'il a prises.


I would like to express my appreciation for the skilful manner in which the distinguished rapporteurs Mr Pittella and Mr Dombrovskis from Parliament’s Budget Committee have succeeded in coping with a virtual ‘pandemic’ of proposals for the 2006 EU budget.

Je souhaiterais exprimer ma gratitude aux éminents rapporteurs de la commission parlementaire des budgets, MM. Pittella et Dombrovskis, pour le talent avec lequel ils sont parvenus à gérer la «pandémie» virtuelle de propositions relatives au budget communautaire 2006.


Mr. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, CPC): Mr. Speaker, I want to express my appreciation for the good job my colleague from Battlefords—Lloydminster is doing and for the points he made here.

M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, PCC): Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma satisfaction à l'égard du bon travail qu'effectue mon collègue de Battlefords—Lloydminster et des arguments qu'il a formulés ici.


Nicolaï, Council (NL) May I start by expressing my thanks for the congratulations to the Dutch Presidency and, more importantly, my appreciation for the EU’s major involvement in its important neighbouring country, Ukraine, which was evident from all the speeches that have been made.

Nicolaï, Conseil. - (NL) Je souhaite commencer par exprimer mes remerciements pour les félicitations qui ont été adressés à la présidence néerlandaise. Je souhaite également, et c’est plus important, témoigner ma reconnaissance à l’UE pour l’engagement majeur dont elle a fait preuve au profit de son important voisin, l’Ukraine, comme en témoignent toutes les interventions qui viennent d’être faites.


I would particularly like to express my appreciation and the appreciation of adoptive parents from across Canada to my Conservative colleagues and the members of the New Democratic Party and the Bloc Québécois.

J'aimerais particulièrement exprimer mon appréciation et l'appréciation des parents adoptifs d'un bout à l'autre du Canada à mes collègues conservateurs et députés du Nouveau parti démocratique et du Bloc québécois.


Senator Dickson: I would like to express my appreciation and support for the work of the RCMP and local police force authorities, particularly in Nova Scotia, and — I do not like to say this — in my home county of Colchester, and my birth place of Cape Breton, in recent activities as far as drug trade is concerned, the move away from property crime to the drugs successfully.

Le sénateur Dickson : J'aimerais exprimer mon appréciation et mon soutien à l'égard du travail de la GRC et des forces policières locales, particulièrement en Nouvelle-Écosse, et — cela ne me plaît pas de le dire — dans mon comté, Colchester, et dans mon lieu de naissance du Cap-Breton, dans le cadre des activités menées récemment en ce qui concerne le commerce de la drogue, où l'on a réussi à éliminer le crime contre les biens et le crime lié à la drogue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from my appreciation—a' ->

Date index: 2023-02-20
w