In this time of crisis, one priority has to be to fight poverty by reforming the macroeconomic, monetary, social, and labour market policies lying at its roots with a view to guaranteeing economic and social justice for women and pursuing strategies to promote f
air distribution of income, guarantee a minimum income and decent wages and pensions, create more jobs with rights for women, enable all women a
nd girls to benefit from public services of a high standard, and improve we
lfare provision and ...[+++]neighbourhood services, for example crèches, nursery schools, kindergartens, day centres, and community leisure and family support centres, making them accessible to women, children, and older people as a whole.Dans cette situation de crise, il est urgent de donner la priorité à la lutte contre la pauvreté, en révisant les politiques macroéconomiques, monétaires, sociales et du travail qui en sont à l'origine, en vue de garantir la justice économique et sociale pour les femmes, en élaborant des stratégies qui promeuvent une juste répartition des revenus, qui garantissent des revenus minimaux, des salaires et des retraites dignes, créent davantage d'emplois féminins assortis de droits, assur
ent l'accès à des services publics de qualité à toutes les femmes et jeunes filles, améliorent la protection sociale et les services de proximité, notamment
...[+++]les crèches, garderies, jardins d'enfants, centres de jour, centres communautaires de loisirs et de services d'aide à la famille, en les rendant accessibles à toutes les femmes, enfants et personnes âgées.