Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from the 2011 japanese tsunami headed » (Anglais → Français) :

From February 2010 to December 2011, Mr Markopouliotis was the Head of Cabinet of Commissioner Maria Damanaki, responsible for Maritime Affairs and Fisheries and since March 2012 he has been Head of the Commission's Representation in Cyprus.

Entre février 2010 et décembre 2011, M. Markopouliotis a été le chef de cabinet de M Maria Damanaki, commissaire chargée des affaires maritimes et de la pêche, et depuis mars 2012, il dirige la représentation de la Commission à Chypre.


(Return tabled) Question No. 390 Ms. Laurin Liu: With regard to the debris from the 2011 Japanese tsunami headed towards Canada’s west coast: (a) has there been an environmental assessment done, (i) if so, what were the results, (ii) if not, why not; (b) has the government assessed the impact of this situation on Canada’s economy, (i) if so, what were the results, (ii) if not, why not; (c) has the government assessed the implications of radioactivity, (i) if so, what were the results, (ii) if not, why not; (d) has the government assessed the approximate timeline of this event, (i) if so, what were the results, (ii) if not, why not; a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 390 Mme Laurin Liu: En ce qui concerne les débris qui ont été laissés par le tsunami au Japon en 2011 et qui se dirigent vers la côte ouest du Canada: a) une évaluation environnementale a-t-elle été effectuée, (i) dans l’affirmative, quels en sont les résultats, (ii) dans la négative, pourquoi; b) le gouvernement a-t-il évalué l’incidence de cette situation sur l’économie du Canada, (i) dans l’affirmative, quels sont les résultats (ii) dans la négative, pourquoi; c) le gouvernement a-t-il évalué les implications sur le plan de la radioactivité, (i) dans l’affirmative, quels sont ...[+++]


EUR XXX XXX XXX at 2011 prices shall derive from heading 3 "Security and Citizenship" of the financial framework and EUR XXX XXX XXX at 2011 prices from heading 4 "Global Europe".

Un montant de XXX XXX XXX EUR à prix 2011 provient de la rubrique 3 «Sécurité et citoyenneté» du cadre financier et un montant de XXX XXX XXX EUR à prix 2011 provient de la rubrique 4 «L’Europe dans le monde».


It is estimated that 1.5 million tonnes of debris will wash up on B.C'. s shores following the 2011 Japanese tsunami.

On estime qu'environ 1,5 million de tonnes de débris provenant du tsunami qui a frappé le Japon en 2011 vont s'échouer sur les côtes de la Colombie-Britannique.


Manufacturing production in recent months has been affected by supply disruptions stemming from the Japanese tsunami.

Ces derniers mois, elle a pâti des ruptures d’approvisionnement intervenues à la suite du tsunami au Japon.


These appointments are part of the 2011 rotation of heads of delegation and include 16 candidates from Member States diplomatic services, 7 from the EEAS and 2 from the European Commission.

Ces nominations relèvent de l’exercice de rotation 2011 des chefs de délégation. Des candidats retenus, 16 sont issus des services diplomatiques des États membres, 7 du SEAE et 2 de la Commission européenne.


On 20 April 2011, the Commission tabled a proposal (COM (2011)0206) to revise the current MFF 2007-13 on the basis of points 21 to 23 of the IIA, in order to accommodate the additional unforeseen additional funding needs for ITER for the years 2012-2013 by raising the ceiling of Heading 1a. That proposal should serve as a basis for an agreement between the two arms of the budgetary authority which should be concluded with recourse to all the means provided in the IIA and without deployments from the Seventh Framework Programme for Res ...[+++]

Le 20 avril 2011, la Commission a déposé une proposition (COM (2011)0226) visant à réviser le CFP actuel sur la base des points 21 à 23 de l'AII pour tenir compte des besoins de financement complémentaire imprévus pour ITER pour les années 2012-2013 en relevant le plafond de la rubrique 1 a. Cette proposition doit servir à un accord entre les deux branches de l'autorité budgétaire, qui devrait être conclu sur la base de tous les moyens prévus dans l'AII et sans redéploiements du 7 programme-cadre pour la recherche vers le programme-cadre Euratom; ;


20. Calls on the Commission to withdraw the provisions in Commission Implementing Regulation No 297/2011 of 25 March which allow the imports of contaminated food- and feedstuffs originating in certain Japanese provinces up to the maximum levels set in Regulation 3954/87, and instead ban the import of certain categories of food and foodstuff that are imported from the contaminated regions of Japan. At the same time, compensation mea ...[+++]

20. demande à la Commission de retirer les dispositions du règlement d'exécution (UE) n° 297/2011 de la Commission du 25 mars 2011 qui permettent l'importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux contaminés en provenance de certaines provinces japonaises dans les limites des niveaux maximaux fixés par le règlement (Euratom) n° 3954/87, et d'interdire, en lieu et place, l'importation de certaines catégories d'aliments et de produits alimentaires en provenance des régions contaminées du Japon; demande, en même temps, que ...[+++]


With regard to heading 4 – the notorious heading of ‘External actions’ – we are demanding that the flexibility instrument be used: with the estimates for heading 4 made beneath the maximum ceiling, as you are asking for, it is not possible to follow up on the traditional priorities of the European Union, the Millennium Goals, emergencies that have arisen over the course of the years – from Iraq to Afghanistan, the tsunami, horizontal programmes and geographical programmes, ...[+++]

En ce qui concerne le titre 4 - les fameuses «actions extérieures» -, nous demandons le recours à l’instrument de flexibilité: avec des prévisions inférieures au plafond, comme vous le souhaitez, il n’est pas possible de suivre les priorités traditionnelles de l’Union européenne, les objectifs du Millénaire, les urgences survenues ces dernières années - de l’Irak à l’Afghanistan, en passant par le tsunami -, les programmes horizontaux et les programmes géographiques, une liste à laquelle nous voulons à présent ajouter, à juste titre, le sucre.


The program included activities at the Banff Centre for the Arts, which is one of Canada's premier cultural institutions; a tour of Banff National Park, including briefings on environmental issues and urban development; a tour of a ranch, namely, mine, in the Rocky Mountains, and a visit to the Western Heritage Centre; a meeting with officials from the City of Calgary; and a visit to Fort McMurray to tour the Syncrude development, the world's largest producer of synthetic oil from oil sands. As well there were cultural events, including a traditional tea ceremony in the Ozawa Pavilion at the Kurimoto ...[+++]

Le programme prévoyait des activités au Centre des arts de Banff, qui est l'une des plus importantes institutions culturelles du Canada, une visite du Parc national de Banff, comprenant des séances d'information sur les questions environnementales et le développement urbain, une visite d'un ranch, le mien, dans les Rocheuses, et une visite du Western Heritage Centre, une rencontre avec les dirigeants de la ville de Calgary, une visite de Fort McMurray comprenant une tournée des installations de Syncrude, le plus important producteur de pétrole synthétique à partir de sables bitumineux, ainsi que bon nombre d'événements culturels dont une cérémonie traditionnelle du thé au Pavillon Ozawa du Kurimoto Japanese ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the 2011 japanese tsunami headed' ->

Date index: 2021-10-06
w