Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from the bloc talked very passionately » (Anglais → Français) :

I have been listening to hon. members from Nova Scotia and Cape Breton who have talked very passionately about the problems.

J'ai écouté les députés de la Nouvelle-Écosse et du Cap-Breton parler avec ardeur des problèmes.


One MLA talked very passionately about the Portage program in New Brunswick for youth dealing with addiction, as something that is of great import to those who are struggling.

Un député provincial n'a pas tari d'éloges au sujet du programme Portage, mis en oeuvre au Nouveau-Brunswick et destiné aux jeunes toxicomanes.


When Onex was here and we were talking about the possibility of the continuance of ownership of Canadian separate from Air Canada, I remember Mr. Guimond was very passionate about Air Canada.

Lorsque Onex a comparu devant nous, on a envisagé la possibilité que la propriété de Canadien reste distincte de celle d'Air Canada, et je me souviens que M. Guimond a tenu des propos très passionnés concernant Air Canada.


I know the member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, myself and others in this House have talked very passionately about the need to consider aboriginal treaty rights in the context of gun registry or gun control, whichever way we are looking at it.

Je sais que la députée d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, moi-même et d'autres députés avons parlé avec beaucoup de passion de la nécessité de tenir compte des droits autochtones issus de traités dans le contexte du registre des armes à feu ou du contrôle des armes à feu, quel que soit l'angle sous lequel on aborde la question.


Mr. Speaker, my colleague from the Bloc talked very passionately about the need to get off oil and to move society in that direction.

Monsieur le Président, mon collègue du Bloc a parlé avec beaucoup d'enthousiasme de la nécessité de diminuer notre dépendance au pétrole et de sensibiliser la société à cet égard.


– (CS) Madam President, Commissioner Kroes, Commissioner Špidla, in my speech here in the European Parliament, I would like, as a member of the ECR group, to talk very briefly about the current situation in the car industry, particularly from the perspective of the future competitiveness of European producers.

– (CS) Madame la Présidente, Madame la Commissaire Kroes, Monsieur le Commissaire Špidla. Dans mon discours devant cette Assemblée, je tiens à aborder très brièvement, en qualité de membre du groupe ECR, la situation actuelle de l’industrie automobile, particulièrement concernant la future compétitivité des producteurs européens.


I have been very heartened by the reasoned and considered nature of much of the correspondence I have received from people who are obviously very passionate and moved by the troubling situation in the region.

J’ai été très encouragé par la nature bien argumentée et considérée de la correspondance que j’ai reçue de personnes qui sont à l’évidence très passionnées et très émues par la situation préoccupante dans la région.


It is for this reason that I was, in Bremen, very glad to see that the ministers from the new Eastern European Member States were willing to talk very frankly about these things, because I see in this frank and open approach to these problems, in the removal of taboos, a way in which we can move forward in the way we all hope to do.

C’est la raison pour laquelle j’ai été ravie, à Brême, de constater que les ministres des nouveaux États membres de l’Europe orientale étaient prêts à discuter franchement de ces questions, car je vois dans cette approche franche et ouverte de ces problèmes, dans l’élimination des tabous, une voie qui nous permet de progresser comme nous l’espérons tous.


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Ch ...[+++]

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en apparence tout au moins, se contentent eux aussi "d'attendre et ...[+++]


In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about les ...[+++]

De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la panoplie linguistique que nous avons en Europe, pas seulement aux 11 langues officielles, mais aux quelqu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the bloc talked very passionately' ->

Date index: 2024-04-29
w