We and NRCan meet regularly with the dozen or so oil and gas associations that represent the various segments of the oil and gas sector, the Canadian Association of Petroleum Producers, the pipeline people, and the people who generate, distribute and sell, for purposes of understanding the nature of that sector, the kinds of risk that sector faces, whether from vulnerabilities from the infrastructure, or other threats and hazards it faces.
Nous nous réunissons régulièrement, nous et les gens de Ressources naturelles Canada, avec la douzaine d'associations qui représentent les divers segments du secteur du pétrole et du gaz, l'Association canadienne des producteurs pétroliers, les gens qui exploitent des pipelines et les gens qui produisent, distribuent et vendent ces produits, dans le but de comprendre la nature de ce secteur, les types de risque auxquels il est confronté, que ce soit en raison de vulnérabilités touchant les infrastructures ou d'autres menaces et dangers.