Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fuel has grown substantially since " (Engels → Frans) :

Parliament's importance and powers have grown substantially since 1979.

L'importance et les pouvoirs du Parlement se sont substantiellement accrus depuis 1979.


There is another argument for saying that a model which says that we start with the premise that we are going to have in this bill, one member, one vote, proportional representation among the provinces, and then we are going to initially base that on the centennial census, which I think was 108,000 the last time it was done, then we are going to make the adjustments because some provinces have grown substantially since the last time there was a redistribution of seats.

Un autre argument a été avancé selon lequel ce projet de loi part du principe qu’un député égale un vote et assure une représentation proportionnelle des provinces en se basant, au départ, sur le recensement du centenaire qui donnait, je crois, un chiffre de 108 000 la dernière fois qu’il a été fait.


The proportion of passenger vehicles in the European Union using diesel fuel has grown substantially since the early nineties. This is demonstrated in particular by the higher annual sales figures for diesel-engined vehicles as a whole, which represented 43% of all registrations in 2001 compared with less than 20% in 1990.

Le nombre de véhicules particuliers fonctionnant au gazole a fortement augmenté depuis le début des années 90 comme le démontre la croissance des ventes annuelles de ces véhicules: ils représentaient 43% des immatriculations en 2001 contre moins de 20% en 1990.


Whilst the EU economy has developed into a services economy in the last decades (see chapter II), market services [17] still account for a relatively small amount of total business expenditure on RD. The EU average in 2001 is 13 % - with large differences across Member States, see figure D in Annex I. The corresponding US figure is 34 %, so even if the RD expenditures of services enterprises have grown substantially since 1991, the gap to the US has widened in the same period.

Alors que l'économie de l'UE s'est transformée en économie de services au cours des décennies écoulées (voir chapitre II), les services marchands [17] continuent de ne représenter qu'un montant relativement faible des dépenses totales des entreprises en RD. En 2001, la moyenne de l'UE est de 13 % - avec de fortes variations parmi les États membres, voir graphique D, annexe I. Le chiffre américain correspondant est de 34 %, de sorte que s'il est vrai que les dépenses en RD des entreprises de services ont progressé de façon substantielle depuis 1991, le fossé s'est creusé au cours de la même période avec les États-Unis.


Fuel cells are very quiet, highly efficient energy converters capable of delivering substantial cumulative greenhouse gas and pollutant reductions, since they can be operated on hydrogen and other fuels, such as natural gas, ethanol and methanol.

Les piles à combustible sont des convertisseurs d’énergie silencieux et à haut rendement permettant de réduire de façon considérable et cumulée les émissions de polluants et de gaz à effet de serre puisqu’elles peuvent fonctionner à l’hydrogène mais aussi avec d’autres carburants comme le gaz naturel, l’éthanol et le méthanol.


It should be noted that the Community has funded research on hydrogen and fuel cells since the 1970s and this funding has been substantially increased within the current sixth framework programme as compared to its predecessor. Given the size of the task of developing the hydrogen economy, international co-operation is considered to be necessary, indeed vital, to achieving progress.

L’on fera noter que la Communauté finance la recherche sur l’hydrogène et les cellules à combustibles depuis les années 70 et que, dans le contexte de l’actuel sixième programme-cadre, ce financement a été particulièrement augmenté par rapport au programme précédent. Étant donné la grandeur de la tâche que représente le développement de l’économie de l’hydrogène, la coopération internationale n’apparaît pas seulement nécessaire, mais elle est même essentielle si l’on veut accomplir des progrès ...[+++]


Biofuels can be produced in many different ways and offer a particularly environmentally friendly alternative to fossil fuels. The Commission also stresses in its communication (COM(2001) 547) that ‘in principle biofuels offer an ideal alternative since, when based on EU-grown crops, they are practically 100% indigenous and CO2 neutral since their carbon conten ...[+++]

La Commission, elle aussi, souligne dans sa communication (COM(2001) 547) que "les biocarburants constituent en principe une solution de substitution idéale car, lorsqu'ils sont produits à partir de plantes cultivées dans l'UE, ils sont pratiquement indigènes à 100% et neutres du point de vue de la production de CO2, dans la mesure où le carbone qu'ils contiennent provient de l'atmosphère".


The value of these exports has grown substantially since 1990.

La valeur de ces exportations a progressé considérablement depuis 1990.


Indeed, the deficit has grown substantially since the beginning of 1986.

En fait, le deficit a fortement augmente depuis le debut de 1986.


Indeed, the deficit has grown substantially since the beginning of 1986.

En fait, le deficit a fortement augmente depuis le debut de 1986.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fuel has grown substantially since' ->

Date index: 2022-10-14
w