First, in respect of inland port systems, the railroads will tell us that on the ability to load full-train containers, they do not want to run the containers up little sidelines to pick up something here or there.
Premièrement, en ce qui concerne les systèmes de ports intérieurs, les sociétés ferroviaires nous disent que, pour ce qui est de la possibilité de transporter des conteneurs pleins, elles ne veulent pas faire passer les conteneurs par de petites lignes secondaires pour ramasser deux trois petites choses par-ci par-là.