We feel, particularly with respect to pipelines, which of course are governed nationally by the National Energy Board, in which the environmental assessment is fully incorporated within public interest determinations, that these are important avenues to clarify to enable everyone to focus on the issues at hand that matter most, and so that regulators have the necessary resources and tools to perform their roles.
Nous croyons, notamment en ce qui concerne les pipelines, qui sont bien sûr gouvernés au niveau fédéral par l'Office national de l'énergie et dont le processus d'évaluation environnementale tient compte des intérêts publics, qu'il s'agit de points qu'il fallait clarifier afin de permettre à tous les intervenants de se concentrer sur les questions les plus importantes, permettant ainsi à l'organe de réglementation de disposer des outils et ressources nécessaires à l'accomplissement de son rôle.