52. Requests the OLAF Supervisory Committee to notify the Committee on Budgetary Control of the outcome of its further investigations into this matter; expects disciplinary proceedings to be instituted if suspicions are confirmed that, in this case, there was gross negligence on the part of OLAF's senior management and that the actions of a number of officials called into question their competence as investigators;
52. prie le comité de surveillance de l'OLAF d'informer la commission du contrôle budgétaire du résultat des autres enquêtes menées dans cette affaire; escompte l'ouverture d'une procédure disciplinaire, au cas où se confirmerait le soupçon selon lequel la hiérarchie de l'OLAF a, en l'occurrence, fait preuve d'une négligence grossière et que les actions de certains fonctionnaires ont mis en doute leur compétence en tant qu'enquêteur;