Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «further would undoubtedly » (Anglais → Français) :

4. Urges all Burundian parties – the government, opposition and civil society – to restore confidence and to engage in an inclusive dialogue in order to prevent any further deterioration of the situation in the country; recalls that it is only by seeking a consensual solution through substantive negotiations that a sustainable political outcome can be reached in the interests of the Burundian people and of democracy in order to bring the country out of the current impasse and prevent it from sliding back into civil war – a development that would undoubted ...[+++]

4. exhorte toutes les parties burundaises, c'est-à-dire le gouvernement, l'opposition et la société civile, à rétablir la confiance et à renouer le dialogue pour éviter toute nouvelle dégradation de la situation dans le pays; rappelle que la recherche d'un consensus grâce à des négociations de fond constitue le seul moyen d'aboutir à une solution politique durable qui soit dans l'intérêt du peuple burundais et de la démocratie, pour sortir le pays de l'impasse dans laquelle il se trouve actuellement et l'empêcher de replonger dans la guerre civile, ce qui sans aucun doute menacerait la sécurité de toute la région des Grands Lacs et pour ...[+++]


Devolution of legislated jurisdiction over the land resources and marine bed resources in the Territory of Nunavut to its Government could be a further and important exercise of Canada’s exclusive authority over the waters of the Arctic Archipelago . it would undoubtedly strengthen Canada’s claim under the historic waters doctrine.

Le fait de confier la responsabilité sur les ressources foncières et les ressources du plancher océanique du Nunavut au gouvernement de ce territoire pourrait être un autre exercice important de l’autorité exclusive du Canada sur les eaux de l'archipel Arctique.cela renforcerait sans aucun doute la revendication du Canada en vertu de la doctrine historique de la propriété des eaux. [Traduction].


There are at least three reasons for this: the clearly unsatisfactory human rights situation in that country, which has been condemned many times by several NGOs; the fact that, since China is the world’s top importer of conventional arms, broadening the military market even further would undoubtedly speed up the arms race in the region and, finally, the numerous risks of aggravating certain unresolved conflicts such as that between China and Taiwan or the pressure being put on Tibet – which has yet to be clarified.

Tout d’abord, la situation des droits de l’homme y est clairement insatisfaisante et a été condamnée à de nombreuses reprises par plusieurs ONG. Ensuite, dans la mesure où la Chine est le premier importateur d’armes conventionnelles au monde, lui permettre d’élargir encore davantage son marché militaire accélérerait indubitablement la course à l’armement engagée dans la région. Enfin, cette levée ferait grandement courir le risque d’une aggravation de certains conflits non résolus, comme celui qui oppose la Chine à Taïwan ou la pression exercée sur le Tibet - un sujet en attente d’éclaircissements.


Any further delays would undoubtedly have a highly detrimental impact in this area, and for its beneficiaries; delays would jeopardise the preparation of a reference framework on areas such as European contract law and would affect the continued work of the European judicial network.

Tout retard supplémentaire aurait sans aucun doute un effet catastrophique dans ce domaine et pour ses bénéficiaires. De tels retards mettraient en péril les travaux visant à créer un cadre de référence dans des domaines tels que celui du droit contractuel européen et affecteraient la poursuite des travaux du réseau judiciaire européen.


That being said, the Commission hopes that both parties can reach a workable solution, which would undoubtedly contribute towards further increasing cooperation and strengthening relations between the EU and the North Atlantic Alliance.

Ceci dit, la Commission espère que les deux parties seront en mesure de trouver une solution réalisable, ce qui contribuerait incontestablement au renforcement de la coopération et des relations entre l’UE et l’Alliance de l’Atlantique Nord.


A diligent private creditor would not have forgotten its claim and, when faced with the breaches of the agreement, would undoubtedly have acted to obtain further security and additional interest for the late payments.

Un créancier privé diligent n'aurait pas oublié sa créance et, au vu des violations de l'accord, il aurait sans nul doute pris des mesures pour obtenir une plus grande garantie et un intérêt supplémentaire sur les arriérés de paiement.


The petitioners suggest that such an attack would undoubtedly result in the death of thousands of innocent civilians, and that further bombing of Iraq would leave a legacy of hate, not only against the United States but against its allies.

Les pétitionnaires pensent que pareille attaque causera vraisemblablement des de milliers de morts parmi les civils innocents et que la reprise des bombardements en Irak se soldera par de la haine dirigée non seulement contre les États-Unis, mais aussi contre ses alliés.


Moreover, endowing the Union with an international legal personality would undoubtedly allow further development of the CFSP by the setting-up of EU diplomatic representations and by creating an EU diplomatic corps.

En outre, doter l'Union d'une personnalité juridique internationale permettrait indéniablement d'autoriser le développement de la PESC au travers de la mise en place de représentations diplomatiques et de la création d'un corps diplomatique de l'UE.


That experience would undoubtedly prove useful if further amendments to this bill were ever needed.

Une telle expérience serait très utile si la loi devait être modifiée.


(61) On the other hand, a further weakening of the Community industry would be to the detriment of the end users of pig iron, as the resulting shortage of capacity would undoubtedly lead to higher prices and therefore higher costs for these end users.

(61) Par ailleurs, si l'industrie communautaire continuait à s'affaiblir, ce serait au détriment des utilisateurs finals de fonte, étant donné que l'insuffisance de capacité qui en résulterait entraînerait sans aucun doute des prix plus élevés et donc des coûts également plus élevés pour ces utilisateurs.


w