Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collect biological samples from patients
Collect feedback from employees
Collect quantitative data from the tourist sector
Collect samples from patients
Draw feedback from staff
Gather feedback from employees
Gather its own momentum
Gather numerical data regarding the tourist sector
Gather samples from patients
Gathering Strength Sustaining the Momentum
Handle quantitative touristic data
Handle touristic quantitative data
Obtain biological samples from patients
Receive feedback from staff
To gain momentum
To gather momentum

Vertaling van "gathering momentum from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to gain momentum | to gather momentum

prendre de la vitesse | prendre de l'ampleur | s'accélérer


collect feedback from employees | receive feedback from staff | draw feedback from staff | gather feedback from employees

recueillir des commentaires d'employés


collect samples from patients | gather samples from patients | collect biological samples from patients | obtain biological samples from patients

effectuer des prélèvements biologiques sur des patients


gather its own momentum

susceptible d'un mouvement autonome


Gathering Strength: Sustaining the Momentum

Rassembler nos forces : Maintenir le rythme


gather numerical data regarding the tourist sector | handle quantitative touristic data | collect quantitative data from the tourist sector | handle touristic quantitative data

traiter des données quantitatives dans le secteur du tourisme


Analysis of Atlantic mackerel (Scomber scombrus L.) catch gathered by a fisherman in Dingwall, Nova Scotia, from 1983 to 1990

Les produits marins au Québec: évolution des échanges commerciaux, 1988-1993


Trial production of blue mussels using juveniles gathered from natural beds

Essais de production de moules bleues à partir de juvéniles cueillis sur les bancs naturels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think the government also does this to keep some of its own members from gathering momentum to oppose this.

Je pense aussi que le gouvernement agit de la sorte pour empêcher que l'opposition de ses propres députés ne prenne de l'ampleur.


Ms. Greene: Yes: I know that that sounds like a long time, but allow me to explain. Given the greater demand for transparency imposed in many contexts on corporations, a move which has gathered momentum in the past five years as a result of developments that have taken place in the private sector — Sarbanes-Oxley was mentioned by our colleague from Genome Canada — access to information and managers of that function are in high demand, just as auditors are right now.

Mme Greene : Oui, je me rends compte que cela peut vous paraître long, mais permettez-moi d'expliquer : vu les exigences plus rigoureuses en matière de transparence qui visent les sociétés commerciales à bien des égards, et il faut bien dire que la situation a évolué plus rapidement au cours des cinq dernières années à cause de changements survenus dans le secteur privé — entre autres l'adoption de la Loi Sarbanes-Oxley que mentionnait notre collègue de Génome Canada — des spécialistes de l'accès à l'information et des cadres pouvant se charger de cette fonction sont très en demande à l'heure actuelle, tout comme les vérificateurs.


The BRICS have also been seeking to gather momentum by coordinating their stance on several occasions: they abstained from the vote on UNSC Resolution 1973 (2011) on Libya (South Africa was not yet part of the BRICS at that time), they deferred the vote on EU’s role in UNGA, and sought coinciding positions on Côte d’Ivoire, Sudan and on the placement of weapons in outer space.

Les BRICS tentent également de prendre de l'ampleur en coordonnant leurs positions sur plusieurs sujets: ils se sont abstenus de voter sur la résolution 1973 (2011) du Conseil de sécurité de l'ONU sur la Libye (l'Afrique du Sud ne faisait pas encore partie du groupe BRICS à cette époque), ils ont reporté le vote sur le rôle de l'UE à l'Assemblée générale des Nations unies, et ont tenté de concilier leurs positions sur la Côte d'Ivoire, le Soudan et l'envoi d'armes dans l'espace.


A. whereas the pro democracy movement has gathered momentum in the Arab world January 2011 resulting in pro-democracy protests on the streets of capital cities from Cairo to Sanaa, in which tens of thousands have been injured or killed,

A. considérant que le mouvement démocratique prend de l'ampleur dans le monde arabe depuis janvier 2011, ce qui a donné lieu à des manifestations en faveur de la démocratie dans les rues des capitales situées entre Le Caire et Sanaa, au cours desquelles des dizaines de milliers de personnes ont été tuées ou blessées,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is difficult for development to gather momentum when workers and participants are constantly under threat from the Taliban.

Il est difficile d’accélérer le développement lorsque ceux qui y travaillent et y participent vivent continuellement sous la menace des talibans.


As previous speakers have already said, the Council, in particular, when gathered together in ministerial meetings, is given to pious utterances affirming its commitment to advances in this area, while also shying away from doing anything when it comes to the hard facts, such as financing and, in particular, cross-border momentum, and this is where I have to agree with the previous speaker that we have to pass this ball to the EU’s ...[+++]

Comme l’ont dit les orateurs précédents, le Conseil, en particulier, lorsqu’il est réuni au niveau des ministres, a l’habitude des pieuses affirmations quant à son engagement à progresser dans ce domaine, tout en renâclant à faire quoi que ce soit lorsqu’il s’agit de choses concrètes, comme le financement et, surtout, l’impulsion transfrontalière. Je dois ici marquer mon accord avec l’orateur précédent: nous devons passer la balle aux ministres et chefs de gouvernement de l’UE.


Whilst it is indeed true that progress has been made, the UN AIDS report, from which Mr Bowis quoted a few examples a moment ago, clearly shows that our actions should gather momentum.

S’il est vrai que des progrès ont bel et bien été réalisés, le rapport des Nations unies sur le SIDA, dont M. Bowis vient de citer quelques exemples, montre clairement que nos actions doivent s’intensifier.


Whilst it is indeed true that progress has been made, the UN AIDS report, from which Mr Bowis quoted a few examples a moment ago, clearly shows that our actions should gather momentum.

S’il est vrai que des progrès ont bel et bien été réalisés, le rapport des Nations unies sur le SIDA, dont M. Bowis vient de citer quelques exemples, montre clairement que nos actions doivent s’intensifier.


The projected decline in the cyclically adjusted balance by 1½ percentage points of GDP between 2002-04 is also partly due to the decline from the exceptionally high level recorded in 2000 in corporate taxes; however, the decline in the cyclically adjusted surplus seems to come at the time when the economy should be strongly gathering momentum, suggesting, thus, a pro-cyclical stance of fiscal policy.

Le recul projeté du solde corrigé des variations conjoncturelles de 1½ point de pourcentage entre 2002 et 2004 est aussi dû en partie au recul par rapport au niveau exceptionnellement élevé de l'impôt des sociétés, enregistré en 2000; cependant, le recul de l'excédent corrigé des variations conjoncturelles vient apparemment au moment où l'économie devrait prendre de la vitesse, ce qui suggère une orientation procyclique de la politique budgétaire.


Evidence emerging in the first few months of this year not only suggests that the pace of the upswing is likely to gather momentum over the coming quarters but also that the foundations are being built for a robust growth and employment process from 1996 onwards.

Certains indices observés durant les premiers mois de cette année, ne portent pas seulement à espérer une accélération de la reprise au cours des trimestres à venir, ils indiquent aussi la mise en place des bases nécessaires à l'enclenchement d'un vigoureux processus de croissance et de création d'emplois à partir de 1996.


w