Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gdp and almost twice what » (Anglais → Français) :

Their deficit, for example, if my figures are right, would go up to approximately $15 billion, which is 9 per cent of their GDP and almost twice what Canada's would be.

Leur déficit, par exemple, si mes chiffres sont exacts, atteindrait 15 milliards de dollars, ce qui correspond à 9 p. 100 de leur PIB, soit presque le double de la dette du Canada par rapport à son PIB.


As a result, in 2012 the European economy was almost twice less carbon-intensive – carbon intensity refers to the amount of emissions released per unit of GDP – than in 1990.

En conséquence, l’économie européenne affichait en 2012 une intensité de carbone – c’est-à-dire le volume d’émissions par unité de PIB – près de deux fois moins élevée qu’en 1990.


Public equity markets in the US are almost twice the size of those in the EU (as a percentage of GDP) and are three and a half times bigger in Switzerland (chart 2).

Ils sont près de deux fois inférieurs en taille aux marchés boursiers américains (en pourcentage du PIB) et pèsent trois fois et demie moins lourd que les marchés suisses (graphique 2).


Accordingly, on this measure public expenditure contributes almost twice as much to income in the former two regions, which are the least prosperous in the UK, than the latter two, primarily because of their much lower level of GDP per head and, to a lesser extent, their greater need for social spending.

Par suite, selon cette mesure, la dépense publique contribue près de deux fois plus au revenu dans les deux premières régions que dans les deux dernières, notamment en raison du niveau du PIB par habitant beaucoup plus bas et, dans une moindre mesure, de leur plus grand besoin de dépenses sociales.


The TransCanada pipeline network has a capacity which is almost twice what is required to meet current and expected requirements.

Le réseau TransCanada a une capacité de près du double des besoins actuels et prévisibles.


As a result, in 2012 the European economy was almost twice less carbon-intensive – carbon intensity refers to the amount of emissions released per unit of GDP – than in 1990.

En conséquence, l’économie européenne affichait en 2012 une intensité de carbone – c’est-à-dire le volume d’émissions par unité de PIB – près de deux fois moins élevée qu’en 1990.


Economic analysis has shown that if Member States were to abolish almost all the remaining restrictions, the total economic gain would be more than three times what we have already achieved - about 2.6% of GDP.[2]

L’analyse économique a montré que, si les États membres abolissaient pratiquement toutes les restrictions qu’ils maintiennent encore en vigueur, le gain économique total serait plus de trois fois supérieur à celui déjà réalisé, soit de 2,6 % du PIB environ[2].


As a result, the deficit, expressed as a percentage of the GDP, of all governments in Canada is reported to be the lowest of the G-7 countries in 1997. Our figure is 1.2%, while the average for the G-7 countries is 2.6%. In 1992, the total deficit of all governments in Canada represented 7.7% of the GDP, or almost twice as much as the average for the G-7 countries, which was 3.9%.

Aussi, exprimé en pourcentage du PIB, le déficit de l'ensemble des administrations publiques au Canada sera le plus faible des pays du G-7 en 1997, soit 1,2 p. 100, alors que la moyenne du G-7 est de 2,6 p. 100. En 1992, le déficit de l'ensemble des administrations publiques au Canada était de 7,7 p. 100 du PIB, soit presque le double de celui des pays du G-7, 3,9 p. 100.


Six hundred million dollars is almost twice what the province of Quebec has been forced to hand over to the municipalities because the federal government has cut transfer payments.

Six cents millions de dollars, c'est presque deux fois la facture que le gouvernement du Québec a été obligé de refiler aux municipalités parce que le fédéral avait coupé dans les paiements de transfert.


We have done much better by almost twice what we had measured, so we have a measurement problem.

Les chiffres réels sont très supérieurs, atteignant presque le double de ce que nous avions mesuré auparavant. Nous avions donc un problème de mesure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gdp and almost twice what' ->

Date index: 2024-10-07
w