Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «general would like to explain why harassing law-abiding » (Anglais → Français) :

Put another way, why would we risk discrimination against any law-abiding person on the basis of their gender identity because someone who may not even be transgender might dress up like a woman and undertake a criminal act in a woman's washroom?

Autrement dit, pourquoi risquerait-on de poser un geste discriminatoire à l'égard d'une personne respectueuse des lois en se fondant sur l'identité de genre parce qu'une personne qui n'est peut-être même pas transgenre s'habillerait en femme pour commettre un acte criminel dans les toilettes des femmes?


Maybe the solicitor general would like to explain why harassing law-abiding gun owners is a higher priority for the RCMP than tracking down suspected terrorists.

Ces derniers ont alors déclaré qu'il devait y avoir erreur dans leurs dossiers et sont partis. Le solliciteur général aimerait peut-être expliquer comment il se fait que le harcèlement des propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi constitue une plus grande priorité pour la GRC que la traque d'individus soupçonnés de terrorisme.


I would like you to explain to me why a group as adamantly insistent on being law-abiding as you gentlemen are — and I know you are — why would you object to leaving in existence this tool that the police tell us they need?

J'aimerais que vous m'expliquiez pourquoi un groupe qui, comme le vôtre, proclame avec tant d'insistance qu'il respecte la loi — et je sais que vous le faites — s'opposerait au maintien de cet outil dont la police dit avoir besoin.


With laws like C-55 why would law-abiding firearms users or any other Canadian trust the Liberal government?

Avec un projet de loi comme le C-55, pourquoi un utilisateur d'arme à feu respectueux des lois ou tout autre Canadien ferait-il confiance au gouvernement libéral?


I ask the minister again, why is he prepared to commit millions of dollars to a bogus registration program that would just harass law-abiding gun owners?

Je répète donc ma question: Pourquoi le ministre s'entête-t-il à vouloir consacrer des millions de dollars à un programme d'enregistrement bidon qui ne ferait que harceler les propriétaires d'armes à feu respectueux des lois?


This explains why the criterion generally used to determine the reasonable profit margin is not the profit margin that a group such as Koyo has achieved or would like to achieve but that which independent importers achieve when reselling the products concerned within the Community.

Ceci explique que, pour la détermination de la marge bénéficiaire raisonnable, le critère généralement utilisé est, non la marge de profit qu'un groupe, tel que celui de Koyo, a réalisé ou voudrait réaliser, mais celle que des importateurs indépendants réalisent lors de la revente dans la Communauté des produits concernés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general would like to explain why harassing law-abiding' ->

Date index: 2024-04-14
w