7. Urges the Member States to see nature conservation as a policy area, a source of economic potential and a right to be enjoyed by future generations, where results can be achieved only with the active cooperation of citizens in their roles as consumers, users, farmers, landowners, tourists, gardeners, fishermen, huntsmen, employees and employers, etc;
7. prie instamment les États membres de considérer la conservation de la nature comme un domaine politique, une potentialité économique et un droit pour les générations futures, où les résultats ne peuvent être atteints que par le biais d'une coopération active des citoyens jouant leur rôle de consommateurs, d'utilisateurs, d'agriculteurs, de propriétaires terriens, de touristes, de jardiniers, de pêcheurs, de chasseurs, de travailleurs et employeurs, etc.;