Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto word wraparound
Automatic word wraparound
Blank word
Define new words
Empty word
English
Form word
Function word
Generously proportioned
Generously sized
Give word on properties
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Liberal sized
Negative word
Of generous size
Produce text files
Provide information on houses
Provide information on land
Provide information on properties
Stop word
Text wrap
Text wraparound
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor
Wernicke's aphasia
Word deafness
Word wrap
Word wrap-around
Word wraparound
Word-organized memory
Word-organized storage
Word-organized store
Word-oriented memory
Word-structured memory
Wordwrap
Wraparound

Traduction de «generous words » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
of generous size [ generously sized | generously proportioned | liberal sized ]

largement dimensionné [ largement calculé ]


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


stop word [ negative word | blank word | empty word | function word | form word ]

mot-vide


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition of p ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]


wraparound [ word wrap | automatic word wraparound | auto word wraparound | word wraparound | wordwrap | word wrap-around | text wraparound | text wrap ]

bouclage [ renvoi à la ligne | renouement des mots | retour à la ligne automatique | renouement automatique des mots | renouement des mots automatique ]


word-organized storage | word-organized store | word-organized memory | word-oriented memory | word-structured memory

mémoire organisée par mots | mémoire organisée en mots | mémoire à mots


Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


give word on properties | provide information on houses | provide information on land | provide information on properties

fournir des informations sur des propriétés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Jim Peterson: Mr. Speaker, I thank the hon. member for his very generous words toward me.

L'hon. Jim Peterson: Monsieur le Président, je remercie le député de ses paroles généreuses à mon égard.


Hon. Pierre S. Pettigrew: Mr. Speaker, I thank the member for his very generous words about the work I am trying to do in favour of renewing Canadian federalism.

L'hon. Pierre S. Pettigrew: Monsieur le Président, j'aimerais remercier le député de ses propos généreux au sujet du travail que j'essaie de faire pour favoriser le renouvellement du fédéralisme canadien.


First let me acknowledge the very gracious and generous words of Senator Baker earlier this evening.

Je tiens avant tout à prendre acte des mots très bienveillants et généreux que le sénateur Baker a eus ce soir.


Many thanks to everyone for their generous words addressed to the Council.

Je remercie beaucoup toutes les personnes qui ont adressé des paroles généreuses au Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services): Honourable senators, I will use this opportunity to thank Senator Hays for his kind and generous words and to thank everyone who has welcomed me so generously since I was sworn in on Monday.

L'honorable Michael Fortier (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) : Honorables sénateurs, je profite de l'occasion pour remercier le sénateur Hays de ses propos généreux et attentionnés, et remercier tous les sénateurs qui m'ont souhaité la bienvenue avec tant de courtoisie depuis mon assermentation, lundi.


An options paper will be issued in the coming days and it will be discussed by the Antici Group before a discussion in COREPER II. COREPER I will also feed into that process so I am grateful for the generous words of the honourable Member.

Un document décrivant les options possibles sera publié dans les jours qui viennent et il sera débattu par le groupe Antici avant d’être discuté au sein du Coreper II. Le Coreper I viendra également alimenter ce processus. Je remercie donc l’honorable député pour ses paroles généreuses.


I am grateful for the honourable Member’s generous words and good wishes at the outset of our Presidency.

- (EN) Je suis sensible aux paroles généreuses et aux vœux de réussite prononcés par l’honorable député au début de notre présidence.


To the member for Ottawa Centre, thanks for everything (1520) [English] Hon. Ed Broadbent (Ottawa Centre, NDP): Mr. Speaker, I want to begin by recognizing my leader of the New Democratic Party, the Prime Minister, the former House leader and spokesperson for the Conservative Party and the chef du Bloc Québécois, and say thank you very much for the kind and generous words.

Au député d'Ottawa-Centre, merci pour tout (1520) [Traduction] L'hon. Ed Broadbent (Ottawa-Centre, NPD): Monsieur le Président, je salue d'abord le chef du Nouveau Parti démocratique, le premier ministre, l'ancien leader de la Chambre et porte-parole du Parti conservateur et le chef du Bloc québécois, et je les remercie pour leurs paroles affectueuses et généreuses.


These words, let us not forget, are words that we must take for what they are, that is to say, concepts and, at best, instruments, whose only value is their possible contribution to satisfying the general interest, the interest of as many people as possible, not a number – even a growing number – of privileged persons, which can take advantage, both in the North and South, of any old agreement concluded with any old party, but a growing number of men, women and children who, together, represent the great majority of the outcasts of our world and who expect a great deal from a relationship with their European partners which, if not ...[+++]

Ces mots, ne l’oublions pas, nous devons les considérer pour ce qu’ils sont, c’est-à-dire des concepts et, au mieux, des instruments, qui n’ont de valeur que pour leur contribution éventuelle à la satisfaction de l’intérêt général, de l’intérêt du plus grand nombre de personnes, pas d’un nombre, même grandissant, de privilégiés, qui sauront profiter, au Nord comme au Sud, de n’importe quel accord passé avec n’importe qui, mais bien d’un nombre grandissant d’hommes, de femmes et d’enfants qui, ensemble, constituent la grande majorité d ...[+++]


Finally, I should like to thank Mr Gasòliba i Böhm again for his very generous words.

(EN) Enfin, je voudrais remercier M. Gasòliba i Böhm une fois encore pour ses mots très sympathiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generous words' ->

Date index: 2021-09-20
w