Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genocidal anti-semitism where " (Engels → Frans) :

On that very important theme of prevention, I wonder if part of your research might be into the dangerous phenomenon of genocidal anti-Semitism, or even state-sanctioned genocidal anti-Semitism where you have the convergence of the incitement of the most horrific of crimes, namely genocide, embedded in the most enduring of hatreds, anti-Semitism.

Au sujet du thème très important de la prévention, je me demande si une partie de votre recherche pourrait porter sur le phénomène dangereux de l'antisémitisme génocidaire, voire même l'antisémitisme génocidaire sanctionné par un État, où l'on voit converger l'incitation aux crimes les plus horribles, notamment le génocide, qui s'insère dans la plus éternelle des haines, à savoir l'antisémitisme.


a. concern for the dramatic increase in recorded anti-Semitic hate crimes and attacks targeting Jewish persons and property, and Jewish religious, educational and communal institutions and the incidents of government-backed anti-Semitism in general, and state-backed genocidal anti-Semitism, in particular;

a) sa préoccupation face à l'augmentation inquiétante des crimes de haine antisémites recensés et des attaques visant les Juifs et leurs biens, ainsi que les institutions religieuses, éducatives et communautaires juives, ainsi que des incidents relevant de l'antisémitisme soutenu par les


It was a genocidal anti-Semitism where, as Elie Wiesel put it, “not all victims were Jews but all Jews were victims”.

Comme l'a si bien dit Elie Wiesel, dans ce drame attribuable à un anti-sémitisme génocide, «les victimes n'étaient pas toutes juives, mais tous les juifs ont été des victimes».


B. whereas Europe must not forget its own history: the concentration and extermination camps built by the Nazis are among the most shameful and painful pages of the history of our continent; whereas the crimes committed at Auschwitz must live on in the memory of future generations, as a warning against genocide of this kind, rooted in contempt for other human beings, hatred, anti-semitism, racism and totalitarianism,

B. considérant que l'Europe ne doit pas oublier sa propre histoire, que les camps de concentration et d'extermination construits par les nazis font partie des épisodes les plus honteux et les plus douloureux de l'histoire de notre continent; considérant que les crimes d'Auschwitz doivent rester dans la mémoire des générations futures, comme une mise en garde contre des génocides similaires, qui se nourrissent du mépris de l'autre, de la haine, de l'antisémitisme, du racisme et du totalitarisme,


A. whereas 27 January 2005, the sixtieth anniversary of the liberation of Nazi Germany's death camp at Auschwitz-Birkenau, where a combined total of up to 1.5 million Jews, Roma, Poles, Russians and prisoners of various other nationalities, and homosexuals, were murdered, is not only a major occasion for European citizens to remember and condemn the enormous horror and tragedy of the Holocaust, but also for addressing the disturbing rise in anti-semitism, and especially anti-semitic incidents, in Europe, and for learning anew the wider lessons about the ...[+++]

A. considérant que le 27 janvier 2005, qui marque le 60 anniversaire de la libération du camp d'extermination de l'Allemagne nazie d'Auschwitz-Birkenau, où ont été assassinés un nombre total de près d'un million et demi de Juifs, Roms, Polonais, Russes et de prisonniers de diverses nationalités ainsi que des homosexuels, constitue une occasion importante pour les citoyens européens de rappeler et de condamner l'horreur monstrueuse et la tragédie de l'Holocauste, mais aussi d'aborder la montée préoccupante de l'antisémitisme et, plus particulièrement, des incidents antisémites en Europe, ainsi que de réapprendre les enseignements plus va ...[+++]


It is a tragic irony that on the occasion of today's International Holocaust Remembrance Day, where Jews in concert with our fellow citizens remember the worst genocide of the 20th century, international holocaust and genocide scholars warn once again of a genocidal anti-Semitism rearing its ugly head.

C'est une ironie tragique qu'à l'occasion du Jour international de l'Holocauste, alors que les juifs, de concert avec leurs concitoyens, se rappellent le pire génocide du XX siècle, des spécialistes internationaux de l'Holocauste et du génocide nous mettent en garde à nouveau contre l'anti-sémitisme génocidaire qui refait malheureusement surface.


In all cases, this genocide is fundamentally connected with anti-Semitism and, more broadly, with Nazi racism.

Ce génocide est, dans tous les cas, fondamentalement lié à l’antisémitisme et de façon plus large au racisme nazi.


Our joining together today to remember the suffering, our joining together in calling for remembrance – not only of the concentration and extermination camps, but also of the crimes committed in them – that alone can serve as a warning to future generations that genocide has its roots in contempt for others, in hatred, anti-Semitism, racism and totalitarianism.

Nous rassembler aujourd’hui afin de commémorer les souffrances, nous rassembler pour dire qu’il ne faut pas oublier - pas seulement les camps de concentration et d’extermination, mais également les crimes qui y ont été commis - rien que cela peut permettre de mettre en garde les générations futures contre la nature du génocide, qui se nourrit du mépris de l’autre, de la haine, de l’antisémitisme, du racisme et du totalitarisme.


4. Urges the European Council and the Commission to ensure that school programmes in the 25 EU countries address the teaching of the Second World War with the utmost historical rigour and set the current fight against racism, xenophobia and anti-Semitism against the background of Nazi crimes and genocide, including the Shoah;

4. engage instamment le Conseil européen et la Commission à faire en sorte que, dans les vingt‑cinq États membres de l'Union européenne, les programmes scolaires abordent l'enseignement de l'histoire de la seconde guerre mondiale avec la plus grande rigueur historique et situent l'actuelle lutte contre le racisme, contre la xénophobie et contre l'antisémitisme par rapport à ce qu'ont été les crimes et le génocide nazis, y compris la ...[+++]


a. concern for the dramatic increase in recorded anti-Semitic hate crimes and attacks targeting Jewish persons and property, and Jewish religious, educational and communal institutions and the incidents of government- backed anti-Semitism in general, and state-backed genocidal anti-Semitism, in particular;

a) sa préoccupation face à l'augmentation inquiétante des crimes de haine antisémites recensés et des attaques visant les Juifs et leurs biens, ainsi que les institutions religieuses, éducatives et communautaires juives, ainsi que des incidents relevant de l'antisémitisme soutenu par les gouvernements en général et de l'antisémitisme génocidaire soutenu par les Etats en particulier;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genocidal anti-semitism where' ->

Date index: 2024-06-26
w