Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genocide that targeted ethnic tutsis » (Anglais → Français) :

A. whereas the so-called ISIL/Daesh continues to target ethnic and religious groups in Iraq and Syria, including Chaldean-Syriac-Assyrians, Faili Kurds, Kaka’es, Sabaeans, Shabaks, Shi’as Arabs, Turkmens and Yezidis, intentionally subjecting them to a range of severe abuses and violations of international human rights law and humanitarian law, some of which, according to UN experts, constitute war crimes, crimes against humanity and may also amount to genocide;

A. considérant que l'"EIIL/Daech" continue de prendre pour cibles des groupes ethniques et religieux en Iraq et en Syrie, notamment les Chaldéens, Syriaques et Assyriens, Kurdes Feyli, Kaka'e, Sabéens, Chabaks, Chiites, Turkmènes et Yézidis, dans l'intention de les soumettre à une série d'abus et de violations du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, dont certains constituent, selon des experts des Nations unies, des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité, voire un génocide;


Mr. Speaker, last week I commemorated the 19th anniversary of the Rwandan genocide, which targeted the Tutsi population, and the Rwandan diaspora.

Monsieur le Président, la semaine dernière, j'ai souligné le 19 anniversaire du génocide des Tutsis au Rwanda avec la diaspora rwandaise.


C. whereas IS has committed a wide range of abuses, violations and crimes against populations in Northern Iraq and Syria; whereas these grave acts include mass executions and ethnic cleansing, amounting to acts of genocide against specific religious groups and notably Shiites, forced conversions, forcible displacements, stoning and amputation, enforced disappearance and torture; whereas IS has particularly targeted ethnic and religious minorities such as Shiite, Yazidi, ...[+++]

C. considérant que Daech a commis un large éventail d'abus, de violations et de crimes contre les populations du nord de l'Iraq et de Syrie; considérant que ces actes graves comprennent des exécutions de masse et des entreprises d'épuration ethnique qui reviennent à des actes de génocide contre des groupes religieux donnés et notamment chiites, des conversions et des déplacements par la force, des lapidations et des amputations, des disparitions forcées et la torture; co ...[+++]


Whereas during a three month period beginning April 7, 1994, 800,000 Rwandans were killed in an organized campaign of genocide that targeted ethnic Tutsis and political moderates, including Hutus;

Attendu que, pendant une période de trois mois ayant débuté le 7 avril 1994, 800 000 Rwandais ont été tués dans le cadre d'une campagne génocidaire orchestrée qui ciblait des personnes de l'appartenance ethnique tutsi ou qui manifestaient des vues politiques modérées, dont des Hutus;


2. Strongly condemns ISIS/Daesh and its egregious human rights violations and is extremely concerned by the terrorist group’s deliberate targeting of any religious minority from the area under its control as part of its attempts to exterminate entire human groups and destroy their identity; affirms that those who conspire, plan, incite, commit or attempt to commit, are complicit in or support atrocities and international crimes against any ethnic and religious minority, including Christians, Yezidis, Turkmen, Shabak, Sabea-Mandeans, ...[+++]

2. condamne avec force l'EIIL/Daech et ses violations extrêmes des droits de l'homme et se dit extrêmement inquiet de la volonté délibérée du groupe terroriste de s'en prendre à toute minorité religieuse de la région qu'il contrôle afin d'exterminer des groupes humains entiers et de détruire leur identité; affirme que celui qui conspire pour commettre, projette de commettre, encourage, commet ou tente de commettre, soutient des atrocités et des crimes internationaux, ou en est complice, à l'encontre d'une quelconque minorité ethnique ou religieuse, et notamment chrétienne, yézidie, turkmène, shabak, sabéenne-mandéenne, kaka'e ou kurde, ...[+++]


D. whereas, for example, on 15 July 2014, the UN Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas the UN Special Representative stated on 3 August 2015, on the first anniversary of the Sinjar tragedy, that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic ...[+++]

D. considérant que, le 15 juillet 2014 notamment, la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies, chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Zainab Hawa Bangura, a déclaré en substance qu'il existait par ailleurs des éléments indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que la représentante spéciale des Nations unies a déclaré le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire des massacres de Sinjar, que "dans les jours qui ont suivi, au milieu de massacres horribles, l'EIIL a pourch ...[+++]


R. whereas on 15 July 2014 the Special Representative of the UN Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, has stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas on 3 August 2015, the first anniversary of the Sinjar tragedy, she stated that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minorities, instituting a p ...[+++]

R. considérant que, le 15 juillet 2014, Zainab Hawa Bangura, représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, a déclaré en substance qu'il existait au demeurant des informations indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que, le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire de la tragédie de Sinjar, elle a déclaré que, "[d]ans les jours qui ont suivi, au milieu de massacres horribles, l'EIIL a pourchassé et capturé des centaines de femmes et d ...[+++]


Mr. Speaker, Parliament unanimously declared April 7 as the National Day of Reflection on the Prevention of Genocide, where we remember and reflect on the 18th anniversary of the Rwandan genocide that in less than 100 days, beginning on April 7, 1994, one million Rwandans, mostly ethnic Tutsis, were slaughtered, victims of a government-orchestrated campaign of incendiary incitement and unspeakable violence.

Monsieur le Président, le Parlement a adopté à l'unanimité une motion désignant le 7 avril comme étant la Journée de réflexion sur la prévention du génocide, journée pendant laquelle nous nous souvenons du génocide rwandais, survenu il y a 18 ans. À partir du 7 avril 1994, en moins de 100 jours, un million de Rwandais, pour la plupart des Tutsis, ont été sauvagement massacrés, victimes d'une campagne d'incitation incendiaire et de violence indescriptible orchestrée par le gouvernent.


I rise today in remembrance and commemoration of the 16th anniversary of Rwandan genocide, of horrors too terrible to be believed but not too terrible to have happened, where one million Rwandans, mostly ethnic Tutsis and Hutus, were murdered in less than 100 days.

J'interviens aujourd'hui pour commémorer le 16 anniversaire du génocide au Rwanda, de ces actes d'horreur trop terribles pour qu'on puisse y croire, mais pas assez terribles pour ne pas avoir réellement eu lieu. Un million de Rwandais, pour la plupart des Tutsis et des Hutus, ont été assassinés en moins de 100 jours.


The special Senate committee also recommended that a non-discrimination clause be added to the bill to address concerns that the definition of " terrorist activity" could be used to target ethnic or cultural communities in Canada.

Le comité sénatorial spécial a aussi recommandé qu'une disposition de non-discrimination soit ajoutée afin de dissiper la crainte que la définition de l'expression «activité terroriste» ne soit utilisée pour cibler des communautés ethniques ou culturelles au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genocide that targeted ethnic tutsis' ->

Date index: 2022-11-06
w