Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in touch with your body
Being in touch with your body
How do I know if I have diabetes?
I know him as well as the beggar knows his dish
Know about ecosystems of fresh water
Know assembly instructions
Know your body
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
Memorise assembly instructions
Memorising assembly instructions
Misuse of drugs NOS
Need to know
Need-to-know principle
Remember assembly instructions
Understand ecosystems of fresh water
Understand fresh water ecosystems
Understand your body and how it works
Understanding ecosystems of fresh water

Traduction de «gentleman i know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I know him as well as the beggar knows his dish

je le connais comme ma poche


How do I know if I have diabetes?

Comment savoir si tu es atteint du diabète?


Ten Things I Know about Aboriginal Peoples - Group Exercise

Dix choses que je connais sur les peuples autochtones - Exercice de groupe


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


know about ecosystems of fresh water | understand ecosystems of fresh water | understand fresh water ecosystems | understanding ecosystems of fresh water

compréhension des écosystèmes d’eau douce


being in touch with your body | know your body | be in touch with your body | understand your body and how it works

être en phase avec son corps


know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Ralph Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the hon. gentleman should know that the Government of Canada is already making very substantial investments in energy efficiency, renewable energy alternatives and alternative forms of energy.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le député doit savoir que le gouvernement du Canada investit déjà des sommes considérables dans l'efficience énergétique, les énergies renouvelables et les énergies nouvelles.


The hon. gentleman should know that this whole process has been conducted very strictly according to the regulatory rules that govern the situation.

Le député devrait savoir que le processus s'est déroulé de façon très stricte et conformément aux règles qui régissent ce genre de situation.


Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, just to set the record clear, the hon. gentleman should know that Canada is not a member of OPEC and we do not support that approach to the marketplace.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je veux simplement tirer les choses au clair; le député devrait savoir que le Canada n'est pas membre de l'OPEP et que nous n'appuyons pas l'approche de cette organisation à l'égard du marché.


Colleagues, no less a pioneer of modern democracy than the illustrious Thomas Jefferson, a gentleman I know Senator Mercer knows a lot about, once said:

Chers collègues, un homme qui n'est rien de moins qu'un pionnier de la démocratie moderne, le célèbre Thomas Jefferson — sur lequel le sénateur Mercer connaît beaucoup de choses, d'après ce que j'en sais —, a dit un jour ceci :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What does the honourable gentleman know that the rest of the world does not?

L’honorable député a-t-il donc connaissance d’une information que le reste du monde ignore?


– Mr President, as the gentleman knows, I fully appreciate where the money comes from and who the net payers are to the EU budget.

– (EN) Monsieur le Président, comme le député le sait, je sais parfaitement d’où vient l’argent et qui sont les contributeurs nets du budget de l’UE.


The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.

L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.


I am surprised that the honourable gentleman did not know that, before we make each month's payment, we have to have the seal of approval of the International Monetary Fund to ensure that the money voted by this Parliament is being spent in a sensible way.

Je suis surpris que l'honorable député ne sache pas que chaque mois, avant d'effectuer le versement, nous devons recevoir l'approbation du Fonds monétaire international pour nous assurer que le budget voté par ce Parlement est dépensé utilement.


As I am sure the honourable gentleman knows, we strongly support that initiative and if there is any way that we can assist the UN Secretary-General, then we would certainly want to do so.

Comme le sait le député, j'en suis sûr, si nous pouvions aider le Secrétaire général des Nations unies de quelque manière que ce soit, nous le ferions volontiers.


Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, in my capacity as Minister responsible for the Canadian Wheat Board, what the hon. gentleman should know is that the Minister of Agriculture and Agri-Food, the Minister for International Trade, the Minister of Foreign Affairs and myself have raised this issue with the Europeans repeatedly, including commissioner Fischler, and with the United States, including the trade representative Charlene Barshefsky and secretary Glickman.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je vais répondre à titre de ministre chargé de la Commission canadienne du blé. Il faut que le député sache que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, le ministre du Commerce international, le ministre des Affaires étrangères et moi-même avons soulevé le problème à maintes reprises avec les Européens, dont le commissaire Fischler, et avec les Américains, notamment la représentante au commerce, Charlene Barshefsky, et le secrétaire Glickman.


w