Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adventurers Company of Gentlemen
Captain of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms
Gentleman's agreement
Gentlemen class
Gentlemen's agreement
Gentlemen's class
Men's class
Success on probation
Successful completion of a probationary period
Successful completion of probation
Successive approximation converter
The gentlemen on the jury go back to their seats

Vertaling van "gentlemen successive " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


successive approximation a/d converter | successive approximation analog/digital converter | successive approximation analogue/digital converter | successive approximation converter

convertisseur analogique numérique par approximations successives


gentleman's agreement | gentlemen's agreement

gentlemen's agreement


Captain of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms

Capitaine du Honorable Corps of Gentlemen at Arms


Ladies, Gentlemen, friends and officials

Mesdames et Messieurs, chers amis et dignitaires






Adventurers Company of Gentlemen

compagnie des marchands aventuriers


the gentlemen on the jury go back to their seats

les jurés reprendront leurs places


successful completion of probation | successful completion of a probationary period | success on probation

succès de la mise à l'épreuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Would any of you gentlemen be able to tell me from a bank's perspective whether, in your assessment of my risk if I were to come looking for credit from a bank, there would be a difference in your mind had I made a proposal and successfully carried it out or whether I had simply declared bankruptcy a few years ago?

L'un de vous pourrait-il me dire si, à votre avis, au cas où je demanderais un crédit à une banque, vous évalueriez mon risque différemment si j'avais fait une proposition et l'avais appliquée avec succès ou si je m'étais simplement mis en faillite il y a quelques années?


Let me just say, by way of observation to all of you gentlemen on the important work you're doing and the success you've made, that risk assessment is, as you've mentioned, really a factor of two things the likelihood of an occurrence and the consequence of an occurrence.

Je dirais simplement, et c'est une observation que j'adresse à vous tous, messieurs, dans le contexte du travail très important que vous menez et dans lequel vous avez obtenu de nombreux succès, que l'évaluation du risque est, comme vous l'avez indiqué, en fait un facteur de deux choses: la probabilité d'un incident et la conséquence d'un tel incident.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, successive food scandals have undermined consumer confidence. Furthermore, food safety will be a burning political issue from now on, becoming an integral element in the overall safety of citizens.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les crises alimentaires successives ont miné la confiance des consommateurs et la sécurité alimentaire constitue désormais un véritable enjeu politique en devenant un élément constitutif de la sécurité globale des citoyens.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, successive food scandals have undermined consumer confidence. Furthermore, food safety will be a burning political issue from now on, becoming an integral element in the overall safety of citizens.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les crises alimentaires successives ont miné la confiance des consommateurs et la sécurité alimentaire constitue désormais un véritable enjeu politique en devenant un élément constitutif de la sécurité globale des citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gentlemen, if the FRCC is successful in obtaining the hopper car fleet, the hardworking and skilled workers in the rail yards in Canada—people such as those who work in the CPR yard in Moose Jaw—will be watching very closely to see who will get the maintenance contracts for these cars.

Messieurs, si la FRCC parvient à obtenir le parc de wagons-trémies, les vaillants travailleurs qualifiés des cours de triage au Canada—des gens comme ceux qui travaillent à la gare de triage du CP Rail à Moose Jaw—seront aux aguets pour voir qui obtiendra les contrats d'entretien pour ces wagons.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission feels that the ministerial meeting in Doha ended in success – success in terms of the objectives that had been defined for the Union, success also in terms of the interests pursued by the developing countries and success, lastly, in terms of the needs of the global economy and the multilateral trade system.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission considère que la réunion ministérielle de Doha s'est conclue par un succès : succès par rapport aux objectifs qui avaient été définis pour l'Union, succès aussi par rapport aux intérêts qui étaient poursuivis par les pays en développement, et succès enfin par rapport aux besoins de l'économie mondiale et du système multilatéral du commerce.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission feels that the ministerial meeting in Doha ended in success – success in terms of the objectives that had been defined for the Union, success also in terms of the interests pursued by the developing countries and success, lastly, in terms of the needs of the global economy and the multilateral trade system.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission considère que la réunion ministérielle de Doha s'est conclue par un succès : succès par rapport aux objectifs qui avaient été définis pour l'Union, succès aussi par rapport aux intérêts qui étaient poursuivis par les pays en développement, et succès enfin par rapport aux besoins de l'économie mondiale et du système multilatéral du commerce.


This cooperation achieved a notable success a few days ago with some of the main leaders of ETA being arrested in France. However, ladies and gentlemen, this success must not induce in us any sense of collective self-satisfaction.

Cette coopération vient d'enregistrer un succès remarquable par l'arrestation en France, il y a quelques jours, de quelques-uns des principaux dirigeants de l'ETA. Mais ce succès, Mesdames et Messieurs les Députés, ne doit pas, cependant, nous conduire à quelque forme d'autosatisfaction collective que ce soit.


So to me, ladies and gentlemen, the overwhelming evidence points to the fact that the reform proposals, if adopted, would be a success.

Pour moi, Mesdames et Messieurs, tout concourt à faire apparaître très clairement que les propositions de réforme, si elles sont adoptées, donneront d'excellents résultats.


IN CONCLUSION, I WOULD SAY LADIES AND GENTLEMEN, THAT WE HAVE ALL A SHARED RESPONSIBILITY TO TRY TO BRING THE URUGUAY ROUND TO A SUCCESSFUL CONCLUSION.

Permettez-moi de conclure, Mesdames et Messieurs, en disant que nous partageons tous la responsabilité de faire en sorte que la conclusion de l'Uruguay Round soit positive.


w