Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "gentlemen thank you for making many positive comments " (Engels → Frans) :

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, thank you for making many positive comments about the agreement reached in Cancún.

– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour les nombreux commentaires positifs concernant l’accord trouvé à Cancún.


My question will focus on curriculum, because you suggest in your comments that it has not improved that much over the last 20 years with respect to Aboriginal peoples, even though so many people have been making positive noises.

Ma question vise essentiellement le programme d'études, puisque vous dites qu'il ne s'est pas beaucoup amélioré dans le cas des peuples autochtones depuis maintenant 20 années, même si bien des gens ont une impression plus positive de la situation.


I should also like to say thank you for all the many positive comments that have been made in this House today about the negotiations that have been carried out.

Je voudrais aussi vous remercier pour tous les nombreux commentaires positifs exprimés dans cette Assemblée aujourd’hui concernant les négociations qui ont eu lieu.


− (DA) Madam President, I would also like to say thank you for the many positive and good comments that have been made during today’s proceedings.

− (DA) Madame la Présidente, je tiens également à exprimer mes remerciements pour les nombreux commentaires positifs qui ont été exprimés pendant la séance d’aujourd’hui.


Honourable members of the Standing Committee on Veterans Affairs, distinguished guests, ladies and gentlemen, thank you for inviting the Canadian Association of Veterans in United Nations Peacekeeping, CAVUNP, Canada's pre-eminent peacekeeping veterans association, and the Canadian Peacekeeping Veterans Association, CPVA, to this committee to make comments and suggestions pertaining to Bill ...[+++]

Mesdames et messieurs les membres du Comité permanent des anciens combattants, distingués invités, mesdames et messieurs, merci d'avoir invité l'Association canadienne des vétérans des forces de la paix pour les Nations Unies, l'ACVFPNU, première association canadienne des vétérans des forces de la paix, et l'Association canadienne des vétérans pour le maintien de la paix, l'ACVMP, à faire part au comité de ses observations et de ses idées concernant l ...[+++]


Please go ahead with your presentation, sir, and then we'll get to questions and comments. Thank you, sir, and thank you, gentlemen, for allowing Nishnawbe Aski Nation to be represented here and to make a presentation.

Il s'agit du grand chef adjoint de la nation Nishnawbe Aski, Les Louttit.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I join in with the many positive comments made to the rapporteur, Mr Moscovici, regarding the balance of his report.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me joins aux nombreux commentaires positifs adressés au rapporteur, M. Moscovici, concernant le caractère équilibré de son rapport.


You have a few moments to make some introductory comments before questions from the committee. Thank you very much for the invitation from the committee to appear today on this important bill, Bill C-2, which is very much a breakthrough bill in terms of addressing many much neglected areas of government accountability that have been neglected for more than 130 years, ac ...[+++]

Merci de m'avoir invité à prendre la parole aujourd'hui sur ce très important projet de loi, le projet de loi C-2, qui est vraiment à l'avant-garde et touche de nombreux domaines de la reddition de comptes gouvernementale qui ont été négligés pendant plus de 130 ans, soit depuis la Confédération.


– (DA) Mr President, first and foremost, I should like to express my thanks for a constructive and positive debate and for the many positive comments on the Danish Presidency in general and the course of the Copenhagen Summit in particular.

- (DA) Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de remercier l’Assemblée pour le débat utile et intéressant qui a eu lieu ainsi que pour les nombreuses remarques positives qui ont été formulées à propos de la présidence danoise en général et à propos du déroulement du sommet de Copenhague en particulier.


[Translation] Mr. Jean Garon (Mayor, City of Lévis): Mr. Chairman, ladies and gentlemen of the committee, the Union des municipalités du Québec wishes to thank you for giving it this opportunity to express its comments on Bill C-26, an Act to Amend the Canada Transportation Act and the Railway Safety Act, to enact the VIA Rail Canada Act and to make consequen ...[+++]

[Français] M. Jean Garon (maire, Ville de Lévis): Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, je vous remercie d'offrir aujourd'hui à l'Union des municipalités du Québec l'occasion de vous transmettre ses commentaires sur le projet de loi C-26, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada et la Loi sur la sécurité ferroviaire, édictant la Loi sur VIA Rail Canada et modifiant d'autres lois en conséquence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen thank you for making many positive comments' ->

Date index: 2022-08-30
w