I do not want to get off onto the telecommunications issue, except to make the observation, for those who think that there is genuine competition now in the long distance market, that one can make a very good argument that the CRTC's elimination of forbearance was done probably five years too soon.
Je ne voudrais pas que nous digressions sur la question des télécommunications, mais je voudrais faire observer, à l'intention de ceux qui croient qu'il existe actuellement une véritable concurrence sur le marché des interurbains, que l'on pourrait au contraire plaider que le CRTC a éliminé sans doute cinq ans trop vite la possibilité de ne pas exercer son droit.