Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concordia University
Di George's syndrome
Fort George National Historic Park
Fort George National Historic Site
Fort George National Historic Site of Canada
George's index
K index
Loyola College
Saint-George mushroom
Salmonella sankt-georg
Sir George Williams College
Sir George Williams University
Sir George-Étienne Cartier National Historic Park
Sir George-Étienne Cartier National Historic Site
St George's
St George's mushroom
St.George's cross

Vertaling van "george papandreou " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fort George National Historic Site of Canada [ Fort George National Historic Site | Fort George National Historic Park ]

lieu historique national du Canada du Fort-George [ lieu historique national du Fort-George | parc historique national du Fort-George ]


Sir George-Étienne Cartier National Historic Site of Canada [ Sir George-Étienne Cartier National Historic Site | Sir George-Étienne Cartier National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de Sir-George-Étienne-Cartier [ lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier | parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier ]


St George's mushroom | saint-George mushroom

Tricholome de la Saint-Georges


Concordia University [ Sir George Williams University | Sir George Williams College | Loyola College ]

Université Concordia [ Université Sir George Williams | Collège Sir George Williams | Collège Loyola ]






St George's

Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges




saint-George mushroom

mousseron de la Saint George | mousseron printanier | tricholome de la Saint George


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. George Papandreou (Minister of Foreign Affairs, Hellenic Republic): Thank you very much.

L'honorable George Papandreou (ministre des Affaires étrangères, République hellénique): Merci beaucoup.


It was agreed, That the Committee meet with the Honourable George Papandreou, Minister of Foreign Affairs of the Hellenic Republic on Tuesday, November 2, 1999.

Il est convenu, Que le Comité rencontre l'honorable George Papandreou, ministre des Affaires étrangères de la République hellénique, le mardi 2 novembre 1999.


We're very pleased to welcome the foreign minister of Greece, the Honourable George Papandreou, who spent part of his youth in Toronto and therefore obviously is a person of world experience.

Nous sommes heureux d'accueillir aujourd'hui le ministre des Affaires étrangères de la République hellénique, l'honorable George Papandreou, qui a passé une partie de sa jeunesse à Toronto et qui est manifestement une personne ayant un imposant bagage d'expérience sur la scène mondiale.


The current membership of the commission is comprised of Fernando Henrique Cardoso, César Gaviria, Ernesto Zedillo and Ruth Dreifuss, being the former Presidents of Brazil, Colombia, Mexico and Switzerland; the current Prime Minister of Greece, George Papandreou; the former Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan; renowned entrepreneur and advocate Richard Branson; former U.S. Secretary of State George Schultz; former Chairman of the United States Federal Reserve and of the Economic Recovery Board Paul Volcker; and many other world leaders.

Ses membres actuels sont : Fernando Henrique Cardoso, César Gaviria, Ernesto Zedillo et Ruth Dreifuss, qui sont, respectivement, les anciens présidents du Brésil, de la Colombie, du Mexique et de la Suisse; l'actuel premier ministre de la Grèce, George Papandreou; l'ancien secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan; l'homme d'affaires réputé et militant, Richard Branson; l'ancien secrétaire d'État des États-Unis, George Schultz; l'ancien président de la Réserve fédérale américaine et de l'Economic Recovery Board, Paul Volcker, ainsi que de nombreux autres leaders mondiaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
No. The true lesson was formulated by Prime Minister George Papandreou, who said that over the past twenty years, the Berlin Wall fell, and Wall Street fell.

Non. La véritable leçon a été formulée par le Premier ministre George Papandreou, qui a déclaré qu’au cours des vingt dernières années, il y a eu la chute du mur de Berlin et la chute de Wall Street.


– (EL) Mr President, a few days ago, the chairman of our PASOK party, Mr George Papandreou, met Patriarch Bartholomew in Istanbul and had the opportunity to reconfirm our support for the ecumenical character of the Orthodox Patriarchate, for the important spiritual and cultural work which it performs and for the international initiatives by the Patriarch for dialogue with religions and cultures and for environmental protection.

- (EL) Monsieur le Président, M. George Papandreou, président de notre parti, le PASOK, a rencontré il y a quelques jours le patriarche Bartholomée à Istanbul et eu l’occasion d’exprimer de nouveau notre soutien au caractère œcuménique du patriarcat orthodoxe, compte tenu du travail spirituel et culturel important qu’il réalise et des initiatives internationales entreprises par le patriarche en vue de nouer un dialogue avec les diverses religions et cultures, ainsi qu’à des fins de protection environnementale.


As I listened at the graveside to George Papandreou, the Greek Foreign Minister, praise Mr. Djindjic's efforts to transform his country into a candidate for European Union membership, I thought, as a Canadian, of the compelling nature of his words" .

À l'enterrement, tandis que j'écoutais George Papandreou, le ministre des Affaires étrangères de la Grèce, louer les efforts de M. Djindjic visant à transformer son pays en candidat à l'adhésion à l'Union européenne, ses propos m'ont paru, en tant que Canadien, des plus convaincants.


Therefore, President Cox, Mr Papandreou, tell the Council clearly, make it quite clear to the Council today and tomorrow that Europe has lost with George Bush’s war.

C'est pourquoi, Monsieur le Président Cox, Monsieur le Président Papandreou, dites avec clarté, aujourd'hui et demain au Conseil : l'Europe a perdu avec cette guerre de Bush.


The pain and the disaster have taught us that we can only cope with national disasters through co-operation and peaceful co-existence. George Papandreou and Mr Cem, the Foreign Ministers for Greece and Turkey respectively, finally decided to include the issue of Greek-Turkish co-operation in dealing with natural disasters on the agenda for dialogue between Athens and Ankara.

Georges Papandreou, le ministre grec des Affaires étrangères, et M. Ismail Cem, son homologue turc, ont finalement décidé d'inscrire la coopération gréco-turque à l'ordre du jour du dialogue Athènes-Ankara.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'george papandreou' ->

Date index: 2022-04-01
w