Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academy Leader
Academy leader
Activity leader
Agronomic crop production team leader
Air force commandant
Air force squadron leader
Air force squadron team leader
Crop team leader
Crops production team leader
Cultural activities leader
Discussion leader
EU Special Representative for the crisis in Georgia
EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia
EUSR for the crisis in Georgia
Group discussion leader
Group leader
Instructor
Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition
Leader of Her Majesty’s Opposition
Leader of the Official Opposition
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the House of Commons
Moderator
Production team leader
Recreational activities leader
S.M.P.T.E. leader
SMPTE leader
Squadron leader
Workshop leader
Y+S leader

Traduction de «georgia’s leaders » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instructor | Y+S leader

moniteur (J+S) | monitrice (J+S)


Building stronger communities: developing tomorrow's leaders

Renforcer nos communautés : préparer le leadership de demain


EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia

représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie


EU Special Representative for the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the crisis in Georgia | EUSR for the crisis in Georgia

représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie


crop team leader | crops production team leader | agronomic crop production team leader | production team leader

chef d'équipe de production agricole | responsable d'équipe agricole | chef d'équipe de production agricole/cheffe d'équipe de production agricole | cheffe d'équipe de production agricole


recreational activities leader | workshop leader | activity leader | cultural activities leader

animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs | moniteur d'accueil de loisirs | animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs/animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs | animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs


discussion leader | group discussion leader | group leader | moderator

animateur


air force commandant | air force squadron team leader | air force squadron leader | squadron leader

capitaine-commandante | commandant de l'armée de l'air | capitaine-commandant/capitaine-commandante | commandant de l'armée de l'air/commandante de l'armée de l'air


Leader of the Opposition [ Leader of the Official Opposition | Leader of the Opposition in the House of Commons | Leader of the Official Opposition in the House of Commons | Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition | Leader of Her Majesty’s Opposition ]

chef de l'opposition [ chef de l'opposition officielle | chef de l'opposition à la Chambre des communes | chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes | chef de la loyale opposition de Sa Majesté | chef de l'opposition de Sa Majesté ]


Academy Leader [ academy leader | S.M.P.T.E. leader | SMPTE leader ]

amorce-opérateur [ amorce normalisée | amorce internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Georgia Basin ecosystem initiative from the west coast of Canada, an area which we share with the United States, is a partnership among the federal and provincial governments, business and industry leaders, first nations, citizens and volunteers.

L'initiative de l'écosystème du Bassin de Géorgie est un partenariat entre les gouvernements fédéral et provinciaux, des dirigeants d'entreprises, des citoyens, des bénévoles et des premières nations.


This prompted the majority leader of Georgia's parliament to accuse Russia of trying to annex these regions or, at the very least, to recognize them as outside the territory of Georgia.

Cette décision a amené le leader de la majorité au Parlement géorgien à accuser la Russie de tenter d'annexer ces régions ou, à tout le moins, de les reconnaître comme indépendantes du territoire de Géorgie.


6. Calls on all the political forces to show restraint and trusts there will be constructive cooperation between the executive and legislative powers in Georgia during the likely period of cohabitation; condemns the fact that the leader of Georgian Dream party, Bidzina Ivanishvili, called on President Mikheil Saakashvili to resign and to organise early presidential elections, something that constitutes a direct attack on democracy in Georgia; calls for respect for the constitution, democracy and the rule of law in Georgia;

6. invite l'ensemble des forces politiques à faire preuve de modération et se déclare convaincu que les pouvoirs législatif et exécutif géorgiens se livreront à une coopération constructive durant la période de cohabitation qui va probablement s'instaurer; condamne le fait que le chef de file de la coalition "Rêve géorgien", Bidzina Ivanichvili, ait réclamé la démission du président Mikhaïl Saakachvili et la tenue d'élections présidentielles anticipées, ce qui constitue une attaque directe contre la démocratie en Géorgie; demande que la constitution, la démocratie et l'état de droit soient respectés en Géorgie;


6. Welcomes President Saakashvili’s statement accepting his party’s defeat in the elections, and stresses that the fact of such a statement being made at so early a stage after the elections sends out a positive signal with regard to democracy in Georgia; considers this an extraordinary event in a country and a region where other post-Soviet leaders have in many cases given up office only under pressure from mass protests or the threat of civil war;

6. se félicite de la déclaration dans laquelle le président Saakachvili a reconnu la défaite de son parti aux élections et souligne que le fait qu'elle ait été prononcée aussi rapidement après les élections envoie un signal très positif pour la démocratie en Géorgie; estime qu'il s'agit d'un événement extraordinaire dans un pays et dans une région où les autres dirigeants issus de l'époque soviétique ont souvent démissionné sous la pression de la rue ou sous la menace d'une guerre civile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today, however, the situation has not been settled at all, and we must continue to appeal to Georgias leaders, on all political sides, to resume and continue the dialogue; we must appeal to the authorities to hear the opposition’s claims; and we must appeal to the opposition, which gained credibility during these elections, to assume its share of the responsibility for suggesting compromises, because Georgia really needs to get back to where it was before, the place it occupied after the Rose Revolution, that of a country that has turned the page on violence and instability.

Aujourd'hui, pourtant, la situation n'est absolument pas réglée et nous devons continuer à lancer un appel aux responsables géorgiens, de tous bords politiques, pour renouer le dialogue et continuer ce dialogue; aux autorités d'entendre les revendications de l'opposition, à l'opposition, qui a acquis une crédibilité durant ces élections, de prendre sa part de responsabilité pour proposer des compromis, car la Géorgie a vraiment besoin de retrouver sa place, celle qu'elle avait occupée après la révolution des Roses, celle d'un pays qui a tourné la page de la violence et de l'instabilité.


10. Welcomes, in this respect, the agreement reached on a future meeting between the Prime Minister of Georgia, Zurab Zhvania, and the separatist leader of South Ossetia, Eduard Kokoiti; calls on the Council to follow developments closely, making every effort to facilitate dialogue and prevent the tense situation from escalating;

10. salue, à cet égard, la décision prise par M. Zurab Zhvania, premier ministre de Géorgie, et M. Édouard Kokoïti, chef de file des séparatistes d' Ossétie du Sud, de se rencontrer dans l'avenir; demande au Conseil de suivre attentivement l'évolution de la situation, en faisant tout ce qui est en son pouvoir afin de faciliter le dialogue et d'empêcher l'exacerbation des tensions;


In Armenia, Azerbaijan and Georgia, Romano Prodi will meet the Presidents, the Prime Ministers, the Speakers of these countries' Parliaments and their religious leaders.

En Arménie, Azerbaïdjan et Géorgie, M. Romano Prodi s'entretiendra avec les présidents, les premiers ministres, les présidents des parlements et les dirigeants religieux.


10. Urges the Council and Commission to include the question of the three peace processes in the southern Caucasus in the development of the EU-Russia partnership, so as to create the necessary momentum to overcome the present deadlock; deplores the meeting held in Moscow between the leaders of the three breakaway regions of Georgia, and calls on the Russian authorities to play a constructive role aimed at defusing tension in Tbilisi, facilitating dialogue and supporting Georgia's integrity and sovereignty;

10. invite instamment le Conseil et la Commission à inscrire la question des trois processus de paix en Transcaucasie à l'ordre du jour du partenariat entre l'UE et la Russie, en vue d'instaurer la dynamique requise pour surmonter l'impasse actuelle; déplore que les leaders des trois régions sécessionnistes de Géorgie se soient réunis à Moscou et invite les autorités russes à jouer un rôle constructif pour désamorcer la tension à Tbilissi, encourager le dialogue et œuvrer en faveur de l'intégrité et de la souveraineté de la Géorgie;


The European Union looks forward to working with new political leaders in Georgia to ensure that the will of the Georgian people may be freely expressed and translated into tangible political action.

L'Union européenne attend avec intérêt de travailler avec de nouveaux dirigeants politiques en Géorgie pour faire en sorte que la volonté du peuple géorgien puisse s'exprimer librement et se traduire en action politique concrète.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, as a result of a request from the Department of Foreign Affairs, the frigate HMCS Ville de Québec made a courtesy call at the Port of Savannah in Georgia.

L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, à l'invitation du ministère des Affaires étrangères, la frégate NCSM Ville de Québec a fait une escale de courtoisie dans le port de Savannah, en Géorgie.


w