Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constr engr coy
Construction company
Construction engineering company
Construction firm
Consulting specialist
Consulting specialist of German Railway Company
DR const engr coy
Disaster relief construction engineering company
German Development Company
German Investment and Development Company
Northern Construction Company Ltd.
Robinson Construction Company Limited
ShipBO
Shipbuilding Ordinance

Vertaling van "german construction company " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
consulting specialist | consulting specialist of German Railway Company

médecin spécialiste des chemins de fer | médecin spécialiste des chemins de fer allemands


German Development Company

Société allemande de développement


construction company [ construction firm ]

entreprise de construction


Robinson Construction Company Limited

Robinson Construction Company Limited


Northern Construction Company Ltd.

Northern Construction Company Ltd.


German Investment and Development Company

Société allemande d'investissement et de développement


construction engineering company [ constr engr coy ]

compagnie de sapeurs de construction [ cp sap constr ]


Ordinance of 14 March 1994 on the Construction and Operation of Ships and Installations of Public Navigation Companies | Shipbuilding Ordinance [ ShipBO ]

Ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation | Ordonnance sur la construction des bateaux [ OCB ]


disaster relief construction engineering company [ DR const engr coy ]

compagnie de sapeurs constructeurs d'aide en cas de catastrophe [ cp sap constr acc ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Swiss service providers have complained about, inter alia, the requirement of the German legislation, on the secondment of workers to conduct business in Germany, Swiss construction companies are obliged to contribute to the German leave fund even if they already have to provide paid leave in Switzerland.

De leur côté, les prestataires suisses de services se sont notamment plaints des contraintes que la législation allemande impose au détachement de travailleurs en Allemagne: les entreprises suisses de construction sont par exemple obligées de cotiser à la Caisse allemande des congés payés alors même qu’elles cotisent à cet effet en Suisse.


Züblin is a German construction company and also operates in building construction and civil engineering as well as in construction related services.

Züblin est une société de construction allemande, qui exerce également ses activités dans les domaines de la construction immobilière et du génie civil, ainsi que dans le secteur des services liés à la construction.


Acting under the EU Merger Regulation, the European Commission has given FIMAG Finanz Industrie Management AG (“FIMAG”), the Austrian holding company of the Strabag Group, the go-ahead to acquire control of the German construction company Ed. Züblin AG (“Züblin”).

Agissant en application du règlement CE sur les concentrations, la Commission européenne a donné à FIMAG Finanz Industrie Management AG («FIMAG»), société holding autrichienne du groupe Strabag, le feu vert pour l’acquisition du contrôle de la société de construction allemande Ed. Züblin AG («Züblin»).


Acting under the EU Merger Regulation, the European Commission has given the Austrian firm Bauholding Strabag SE (Strabag) the go-ahead to take over parts of the bankrupt German construction company Walter Bau-AG (Walter Bau).

La Commission européenne a autorisé, en application du règlement européen sur les concentrations, l'entreprise autrichienne Bauholding Strabag SE («Strabag») à acquérir certaines parties de Walter Bau-AG («Walter Bau»), une entreprise de construction allemande en cessation de paiements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission is currently also investigating the proposed acquisition of the German construction company Ytong by Haniel on the Dutch market, after having referred the part relating to the German market to the German competition authority.

De même, la Commission examine actuellement l'acquisition de l'entreprise allemande de construction Ytong envisagée par Haniel, sur le marché néerlandais, après avoir renvoyé la partie de l'affaire afférente au marché allemand à l'autorité de concurrence allemande.


For example, Spain still holds back from the all-important creation of the European limited company, the United Kingdom safeguards City jobs by refusing to accept the harmonisation of taxation even as regards the taxation of capital, France would rather go to the Community court than liberalise its electricity market as required by Union legislation, the German Chancellor breaks all the rules of the market economy and rescues a construction company on the brin ...[+++]

Pour vous donner des exemples : l’Espagne tarde toujours à créer la société anonyme européenne, pourtant indispensable, le Royaume-Uni protège les emplois de la City en refusant l’harmonisation fiscale ne serait-ce qu’en ce qui concerne la fiscalité du capital, la France préfère se retrouver devant la Cour de justice des CE plutôt que de libérer son marché de l’électricité conformément à ce qu’exige la réglementation communautaire, le chancelier allemand viole toutes les règles du jeu de l’économie de marché et sauve une entreprise de bâtiment mûre pour la faillite afin de marquer des points en politique intérieure, la guerre de la viand ...[+++]


I come from a small EU country where my experience has shown that, precisely with reference to ‘collective agreements’, it has been extremely difficult for Finnish companies to enter the German, and also the Swedish, construction markets.

Je viens d'un petit pays de l'UE, et je sais d'expérience que les entreprises finlandaises ont eu beaucoup de mal à entrer sur le marché allemand du bâtiment, ainsi que sur le marché suédois, en raison, précisément, de ce qu'on appelle les conventions collectives.


Hochtief, the third largest German construction company, and Deutsche Bank intended to combine their existing shareholdings in Philipp Holzmann in a pool agreement to take over entrepreneurial leadership of Germany's largest construction company.

Hochtief, la troisième entreprise allemande de construction, et Deutsche Bank projetaient de conclure un contrat prévoyant la mise en commun de leurs parts dans le capital de Philipp Holzmann, de manière à assurer conjointement la direction de la première entreprise allemande de construction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german construction company' ->

Date index: 2024-03-12
w