Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "germans had laid " (Engels → Frans) :

The Commission also came to the preliminary conclusion that these advantages were financed from State resources, given in particular (i) that the German legislator appeared to have introduced a special levy intended to finance the support for EEG electricity production, the EEG-surcharge, (ii) that the German legislator and the executive branch had designated the TSOs to collectively administer that surcharge according to rules laid down by the State i ...[+++]

La Commission est également arrivée à la conclusion préliminaire que ces avantages ont été financés par des ressources d'État, étant donné en particulier i) que le législateur allemand semble avoir introduit une taxe spéciale destinée à financer le soutien à la production d'électricité EEG, à savoir le prélèvement EEG, ii) que le législateur allemand et le pouvoir exécutif avaient désigné les GRT pour administrer collectivement ce prélèvement selon les règles fixées par l'État dans la loi EEG de 2012 et dans les règlements d'application et iii) que les GRT ont fait l'objet d'une surveillance étroite dans l'administration de cette ressour ...[+++]


For six years, Germans had laid waste most of Europe, where millions of people were robbed, imprisoned, transported, starved and killed, and, in the extermination camps, murdered millions of Jews.

Six ans durant, les Allemands détruisirent une grande partie de l’Europe, pillèrent, emprisonnèrent, déportèrent, affamèrent ou assassinèrent des millions d’êtres humains et massacrèrent des millions de juifs dans les camps d’extermination.


In this context, Mr Leffler requested the Gerechtshof to give judgment in default against Berlin Chemie. This was refused on the ground that, since the language rule laid down by the regulation had not been complied with, the summoning of the German company had no legal effect.

Dans ce contexte, M. Leffler a demandé au Gerechtshof de statuer par défaut contre Berlin Chemie, ce qui lui a été refusé au motif que, la règle en matière de langue énoncée par le règlement n'ayant pas été respectée, la citation de la société allemande était sans effets juridiques.


In a single bound the awful bare broken slopes of Vimy Ridge, on which the French had bled to death in the thousands in 1915, was taken, the summit gained and, down through the precipitous eastern slope, the whole Douai Plain, crammed with trapped German artillery and reserves, laid open to the victors' gaze.

D'un seul bond, ils ont gravi les terribles pentes dénudées de la crête de Vimy, où des Français étaient morts par milliers en 1915. Parvenus au sommet, les vainqueurs ont pu contempler, au bas des pentes escarpées de l'est, toute la plaine de Douai, encombrée d'artillerie et de réserves allemandes prises au piège.


However, the IKA informed the German sickness insurance fund that it could not meet the cost of such expenditure because the patient was a chronic sufferer and the deterioration of his condition had not been sudden, so that the conditions laid down by Greek legislation for the granting of authorisation ex post facto has not been met.

L'IKA a cependant informé la caisse de maladie allemande qu'il lui était impossible de prendre ces frais en charge au motif que le patient souffrait d'une maladie chronique et que la détérioration de son état de santé n'avait pas été soudaine, de sorte que les conditions exigées par la législation grecque pour accorder l'autorisation a posteriori n'étaient pas remplies.


(3) By letter dated 22 June 1999, the Commission informed the German authorities that it had decided to initiate the procedure laid down in Article 88(2) of the EC Treaty in respect of the measures.

(3) Par lettre du 22 juin 1999, la Commission a notifié à l'Allemagne sa décision d'ouvrir, au sujet de l'aide susmentionnée, la procédure visée à l'article 88, paragraphe 2, du traité CE.


This requirement constituted an infringement of Articles 30 to 36 of the EEC Treaty since it had the effect of preventing the marketing in Germany of radio and television sets lawfully manufactured and marketed in other Member States and possessing a reception capacity larger than or different to that laid down by the German technical specifications.

Cette exigence constituait une violation des articles 30 à 36 du traité CEE dans la mesure où elle avait pour effet d'empêcher la commercialisation en Allemagne d'appareils radio et de téléviseurs légalement fabriqués et commercialisés dans d'autres Etats membres, et dotés d'une capacité de réception plus grande ou bien différente de celle prévue dans les spécifications techniques allemandes.


The Commission received the German Government's answer on 14 June, and from that letter and information the Government had supplied under the monitoring arrangements which had been laid down3 the Commission ascertained that the Treuhandanstalt in its capacity as shareholder was continuing to make loans to EKO Stahl in order to cover its losses, and was also guaranteeing investment loans given by the state-owned reconstruction loan ...[+++]

La Commission a constaté que la Treuhandanstalt octroie de manière continue à EKO Stahl des prêts d'associé destinés à couvrir ses pertes et se porte garante pour des prêts à l'investissement consentis par le Kreditanstalt für Wiederaufbau (établissement financier public pour la reconstruction).




Anderen hebben gezocht naar : the german     preliminary conclusion     rules laid     six years germans had laid     german     ground     language rule laid     trapped german     reserves laid     informed the german     insurance fund     conditions laid     german authorities     procedure laid     marketing in germany     capacity larger than     laid     received the german     from     had been laid     germans had laid     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germans had laid' ->

Date index: 2023-10-10
w