Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "germany and luxembourg came along " (Engels → Frans) :

The FAB between Belgium, France, Germany, Luxembourg, the Netherlands, and Switzerland (FABEC) has been formally established through an international agreement which came into force on 1 June 2013.

Le FAB regroupant la Belgique, la France, l'Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas et la Suisse (FABEC) a été officiellement institué par un accord international qui est entré en vigueur le 1 juin 2013.


The FAB between Germany, Belgium, France, the Netherlands, Luxembourg, and Switzerland (FABEC) has been formally established through a State Agreement which came into force on 1 June 2013.

Le FAB regroupant l’Allemagne, la Belgique, la France, les Pays-Bas, le Luxembourg et la Suisse (FABEC) a été officiellement institué par un accord conclu entre ces États qui est entré en vigueur le 1er juin 2013.


N. whereas, traditionally, the largest number of complaints were submitted by German and Spanish complainants; whereas in 2011 Spain moved to the top position, followed by Germany, Poland and Belgium; whereas relative to the size of their populations most complaints came from Luxembourg, Cyprus, Belgium, Malta and Slovenia;

N. considérant que, traditionnellement, le plus grand nombre de plaintes étaient soumises par des plaignants allemands et espagnols; considérant qu'en 2011, l'Espagne est passée à la première place, suivie par l'Allemagne, la Pologne et la Belgique; considérant que, proportionnellement à la taille de la population, le plus grand nombre de plaintes venaient du Luxembourg, de Chypre, de Belgique, de Malte et de la Slovénie;


N. whereas, traditionally, the largest number of complaints were submitted by German and Spanish complainants; whereas in 2011 Spain moved to the top position, followed by Germany, Poland and Belgium; whereas relative to the size of their populations most complaints came from Luxembourg, Cyprus, Belgium, Malta and Slovenia;

N. considérant que, traditionnellement, le plus grand nombre de plaintes étaient soumises par des plaignants allemands et espagnols; considérant qu'en 2011, l'Espagne est passée à la première place, suivie par l'Allemagne, la Pologne et la Belgique; considérant que, proportionnellement à la taille de la population, le plus grand nombre de plaintes venaient du Luxembourg, de Chypre, de Belgique, de Malte et de la Slovénie;


In addition to the Community, Belgium, Denmark, France, Finland, Germany, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, and the UK are Contracting Parties to the Convention, along with Iceland, Norway and Switzerland.

À côté de la Communauté, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l'Irlande, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, l'Espagne, la Suède, le Royaume-Uni ainsi que l'Islande, la Norvège et la Suisse, sont parties à cette convention.


Five Member States - France, Germany, Belgium, Luxembourg and the Netherlands - signed the Schengen Agreement on 14 June 1985 and the Schengen Convention on 19 June 1990 (the latter came into force in 1995).

Cinq États membres - la France, l'Allemagne, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas - ont signé l'accord de Schengen le 14 juin 1985, puis la convention de Schengen le 19 juin 1990 (entrée en vigueur en 1995).


On average, most expensive for a beneficiary were transfers originating from Italy (€7.55 of an original transfer of €100) and Spain (€5.76), whereas transfers from Germany and Luxembourg came along with no charges to the beneficiary.

En moyenne, les virements effectués au départ de l'Italie (7,55 euros pour un virement initial de 100 euros) et de l'Espagne (5,76 euros) se sont avérés les plus coûteux pour le bénéficiaire, tandis que les virements réalisés au départ de l'Allemagne et du Luxembourg n'ont entraîné aucun frais pour le bénéficiaire.


Germany and the Netherlands, along with Belgium, then implemented the Directive in 2001 and Luxembourg, after the Court found against it, implemented the Directive in 2002.

L'Allemagne et les Pays-Bas, ainsi que la Belgique ont alors transposé cette directive en 2001 et le Luxembourg, après un arrêt de la Cour, l'a transposée en 2002.


Did those who came en masse from the Mediterranean in the 1960s to work in France, Germany, the Netherlands, Belgium and Luxembourg, come voluntarily, or were they forced by poverty, unemployment and dictatorship?

Ceux qui, dans les années '60, sont venus en masse des pays de la Méditerranée pour travailler en France, en Allemagne, aux Pays-Bas, en Belgique et au Luxembourg l'ont-ils fait volontairement ou ont-ils été forcés d'agir ainsi en raison de la pauvreté, du chômage et de la dictature?


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Ms Laurette ONKELINX Chairwoman of the French-speaking Community and Minister with responsibility for Health, Social Affairs and Tourism Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Culture Germany: Mr Helmut SCHÄFER Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister of State for Education, Culture, Science and the Arts, Bavaria Mr Kurt FALTLHAUSER Minister, Chancell ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Laurette ONKELINX Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de la Santé, des Affaires sociales et du Tourisme Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany and luxembourg came along' ->

Date index: 2023-07-26
w