Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Any-to-any
Any-to-any connectivity
Dermatitis F54 and L23-L25
Discard manufactured component
Gastric ulcer F54 and K25.-
Get caught
Get coffins ready for cremation
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get rid of manufactured component
Get rid of processed workpiece
Get stuck
Make coffins ready for cremation
Mucous colitis F54 and K58.-
Prepare coffins for cremation
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Remove processed workpiece
Seasonal depressive disorder
Take part in the day-to-day operation of the company
To get denser
To get thicker
To get tightly jammed
To get tightly wedged
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «get any » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise




discard manufactured component | get rid of processed workpiece | get rid of manufactured component | remove processed workpiece

retirer une pièce à usiner traitée


to get tightly jammed | to get tightly wedged

se coincer inébranlablement




make coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation | get coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation

préparer des cercueils pour l’incinération | préparer des cercueils pour la crémation


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


any-to-any connectivity [ any-to-any ]

connectivité complète


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerative colitis F54 and K51.- | urticaria F54 and L50.-

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 et J45.- | colite muqueuse F54 et K58.- | dermite F54 et L23-L25 | recto-colite hémorragique F54 et K51.- ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And globalisation does not mean that if others get richer, we must get poorer.

La mondialisation ne signifie pas que si les autres s’enrichissent, nous devrons nécessairement nous appauvrir.


All we ever get from the government, is how much more the province is getting. We never get any acknowledgement of the gap between the more that the provinces are getting and the even more that they would be getting if the federal government were to respect the formula, or the constitutional principle, or some previous agreement or whatever the case may be.

Il ne reconnaît jamais qu'il y a un écart entre le montant accru que les provinces vont toucher et le montant encore plus élevé sur lesquelles elles pourraient compter si le gouvernement fédéral respectait la formule, ou le principe constitutionnel, ou un autre accord précédent ou je ne sais quoi d'autre.


It hasn't been as bad over the last year, but when the transportation system was failing, in fact points in Saskatchewan—Broderick, for example—would get notice that they wouldn't get any cars for the next three months, because in order to get cars through to the coast, they were just pulling off the main lines.

Les choses ne se sont pas trop mal déroulé l'année dernière, mais quand le système de transport a été surchargé, il y a des endroits en Saskatchewan—Broderick, par exemple—où l'on a dit aux gens qu'ils ne pouvaient pas obtenir de wagons pendant trois mois, parce que pour faire venir des wagons de la côte il fallait remonter les voies principales.


In commenting on one of the offers, on the weekend one of your colleagues reflected your view, which I suppose is a business school point of view: if you don't get any of the savings, if you don't lay off any of the people, if you don't cut any of the routes, and if you don't do a lot of the things that are required for a company to make ends meet, what is the value of the offer?

Ce week-end, un de vos collègues qui commentait l'une des offres qui ont été faites, a exprimé le même point de vue que vous, un point de vue qui reflète ce que l'on enseigne dans les écoles de commerce, je suppose: si vous ne réalisez aucune des économies possibles, si vous ne licenciez personne, si vous n'éliminez aucune route et si vous ne prenez aucune des mesures requises pour qu'une compagnie puisse joindre les deux bouts, quelle est la valeur de votre offre?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The easiest thing to do of all, and it has been called for by many organizations and by this Senate unanimously, is to make the Disability Tax Credit refundable so that people who have such low incomes that they don't pay enough tax or any tax and so can't get any benefit from the credit but are nevertheless poor can also get something to better support their needs in life.

La façon la plus simple d'y arriver, que de nombreux organismes et le Sénat réclament à l'unanimité, consiste à faire du crédit d'impôt pour personnes handicapées un crédit remboursable, de manière à ce que les gens qui ont un revenu trop faible pour payer assez d'impôt ou qui n'en paient pas du tout, de sorte que le crédit ne leur apporte strictement rien et qu'ils sont pauvres, puissent, eux aussi, obtenir des sommes qui leur permettront de mieux répondre à leurs besoins.


For the Get Spatial Data Set operation and for the Get Spatial Object operation, and for a query consisting exclusively of a bounding box, the response time for sending the initial response shall be maximum 30 seconds in normal situation then, and still in normal situation, the download service shall maintain a sustained response greater than 0,5 Megabytes per second or greater than 500 Spatial Objects per second.

Le temps de réponse pour l'envoi de la première réponse pour les opérations “Accéder à une série de données géographiques” et “Accéder à un objet géographique” et pour une interrogation portant exclusivement sur un rectangle de délimitation est de 30 secondes au maximum dans une situation normale, puis, toujours dans une situation normale, le service de téléchargement maintient une réponse constante supérieure à 0,5 méga-octet par seconde ou supérieure à 500 objets géographiques par seconde.


The Get Transformation Service Metadata request parameter shall indicate the natural language for the content of the Get Transformation Service Metadata response.

Le paramètre de la demande “Accéder à des métadonnées du service de transformation” indique le langage naturel du contenu de la réponse à “Accéder à des métadonnées du service de transformation”.


The Get Download Service Metadata request parameter shall indicate the natural language to be used for the content of the Get Download Service Metadata response.

Le paramètre de la demande “Accéder à des métadonnées du service de téléchargement” indique le langage naturel qui sera utilisé pour le contenu de la réponse à “Accéder à des métadonnées du service de téléchargement”.


In its submission, it is appropriate in this case to ascertain what was the usual get-up of washing-machine and dishwasher tablets on the market at the date on which the various trade-mark applications were filed and to determine whether, from the consumer’s point of view, the get-up of the trade marks for which registration is applied is perceptibly different.

Selon elle, il convient, en l’espèce, de vérifier la présentation habituelle des tablettes pour lave‑linge et lave‑vaisselle sur le marché, à la date à laquelle les demandes d’enregistrement respectives ont été déposées, et d’apprécier si la présentation des marques dont l’enregistrement est demandé est sensiblement différente pour le consommateur.


They get the $75 tax credit and the good feeling that they are reducing their footprint, but do they get any of that $500 back at any time from the company in which they invested?

Elle a droit à un crédit d'impôt de 75 $ et la satisfaction de savoir qu'elle a réduit son empreinte carbone, mais l'entreprise dans laquelle elle a investi lui remettra-t-elle une part de ces 500 $?


w