Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conviction
Conviction by way of indictment
Conviction on indictment
Conviction under indictment
Conviction upon indictment
Criminal conviction
Discard manufactured component
Get caught
Get coffins ready for cremation
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get rid of manufactured component
Get rid of processed workpiece
Get stuck
Indictable offence conviction
Judgment convicting
Make coffins ready for cremation
Offence punishable by way of summary conviction
Offence punishable on summary conviction
Offence triable on summary conviction
Prepare coffins for cremation
Remove processed workpiece
Summary conviction offence
Summary indictment
Summary offence
Summary offense
Take part in the day-to-day operation of the company

Traduction de «get convictions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conviction on indictment [ conviction by way of indictment | conviction upon indictment | indictable offence conviction | conviction under indictment | summary indictment ]

déclaration de culpabilité par mise en accusation [ déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation ]




getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


summary conviction offence [ offence punishable on summary conviction | offence punishable by way of summary conviction | offence triable on summary conviction | summary offense | summary offence ]

infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité [ infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité | infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire | infraction punissable par procédure sommaire | infraction sommaire ]


White Paper on exchange of information on convictions and the effect of such convictions in the European Union

Livre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne


conviction | criminal conviction

condamnation | condamnation pénale


conviction [ judgment convicting | criminal conviction ]

déclaration de culpabilité [ condamnation | condamnation au criminel ]


discard manufactured component | get rid of processed workpiece | get rid of manufactured component | remove processed workpiece

retirer une pièce à usiner traitée


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]


make coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation | get coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation

préparer des cercueils pour l’incinération | préparer des cercueils pour la crémation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Part of the difficulty in getting convictions of people who have offended and who admit they have offended is that because it's covered under the criminal system, it in fact makes it physically difficult, if not impossible, to get a conviction.

S'il est difficile de faire condamner des personnes qui reconnaissent avoir commis des infractions, c'est notamment parce que ces infractions sont régies par le droit criminel et qu'il est matériellement difficile, sinon impossible d'obtenir une condamnation.


In the vast majority of crimes, because they are spontaneous in nature, that means that registered weapons do get used and it does give us an opportunity to trace back ownership and help get convictions.

Puisque la grande majorité des crimes sont dus à des actes spontanés, le criminel a souvent recours à une arme enregistrée, ce qui nous donne la possibilité d'en retracer le propriétaire et aide à obtenir une condamnation.


Yet apparently when it comes to protecting women and dealing with things that prevent suicide and something that helps get convictions, $4 million is just too high a price.

Toutefois, il semble que pour protéger les femmes et tenter de prévenir des suicides ou d'obtenir des condamnations, nous ne pouvons nous permettre de dépenser quatre millions de dollars.


Furthermore, it is an essential condition for the successful prosecution of traffickers, as victims’ testimony is vital to getting convictions.

En outre, elle constitue la condition sine qua non à la poursuite des trafiquants, car le témoignage des victimes est capital pour faire condamner les coupables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know that, even though some asylum seekers then appeal on these issues, again there will be convictions, just as we have had to date, by national courts, before we even get to a European Court ruling.

Nous savons que, même si certains demandeurs feront appel de ces décisions, il y aura encore des condamnations par les juridictions nationales, comme cela a déjà été le cas jusqu’ici, avant même d’en arriver à un arrêt de la Cour européenne.


We need to get all these reforms right, so as to ensure that Europe as a whole and the euro area can meet future challenges with even greater capacity and conviction.

Nous devons mener à bien toutes ces réformes, de façon à garantir que l’Europe dans son ensemble et la zone euro puissent relever les défis à venir avec toujours plus de capacité et de conviction.


Let us stick to getting convictions on the basis of incitement.

Continuons à condamner sur base de l’incitation.


They are condemned by everyone, they do not speak for Greek workers and they do not express everyone’s conviction that, if we unite as a nation, we shall get the country out of the crisis.

Ces actes ont été condamnés par tous et ne représentent pas la position des travailleurs grecs; ils n’expriment pas la conviction de chacun, à savoir que si nous unissons nos forces en tant que nation, nous sortirons le pays de la crise.


In terms of the frustration Mr. Ménard was expressing, taking the conviction rate, is there any statistical analysis you can give us of the success in getting convictions, whether they be pleas or convictions after trial, and individuals being incarcerated in the pre-conviction period of time?

En ce qui concerne la frustration qu'a exprimée M. Ménard, au sujet du taux de condamnation, y a-t-il des analyses statistiques que vous pourriez nous communiquer, sur le succès à obtenir des condamnations, que ce soit par plaidoyer ou condamnation au bout d'un procès, et sur les personnes qui sont détenues dans la période antérieure au procès?


As far as I know, they have only managed to convict one person, and there is legal reform coming down that will probably make it harder for them to get convictions.

Que je sache, ils n'ont réussi qu'à faire condamner une seule personne, et la réforme judiciaire à venir devrait probablement leur compliquer la tâche devant les tribunaux.


w