Are you saying, if I'm reading between the lines, that we've got to get good governance and accountability and some economic dynamics going in Bangladesh if we're really going to start attacking the long-term issues of balancing, as Senator Eggleton said, between the workers' rights, the factory owners' need to create a profit and the right of those of us who are purchasing to know that we are going to get decent products, done decently, at a decent wage?
Dites-vous — si je lis entre les lignes — qu'il faut instaurer au Bangladesh une gouvernance et une reddition de comptes adéquates ainsi qu'une certaine dynamique économique si nous voulons vraiment commencer à nous attaquer à la question à long terme du juste équilibre — comme l'a dit le sénateur Eggleton — entre les droits des travailleurs, le besoin des propriétaires d'ateliers de réaliser des profits et le droit des consommateurs de savoir s'ils achètent des produits de qualité fabriqués dans des conditions décentes et à un salaire décent?