Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid to refugees
Asylum systems
Claimant of refugee protection
Claimant to refugee status
Discard manufactured component
Get caught
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get rid of manufactured component
Get rid of processed workpiece
Get stuck
HCR
High Commissioner for Refugees
Office of the UN High Commissioner for Refugees
Person who claims refugee protection
Person who has claimed refugee protection
Refugee
Refugee claimant
Refugee protection claimant
Refugee protection rules
Refugee protection schemes
Refugee protection structures
Refugee status claimant
Remove processed workpiece
Take part in the day-to-day operation of the company
UN High Commissioner for Refugees
UNHCR
United Nations High Commissioner for Refugees

Vertaling van "get refugees " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
UNHCR [ HCR | High Commissioner for Refugees | Office of the UN High Commissioner for Refugees | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN High Commissioner for Refugees | United Nations High Commissioner for Refugees ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status

Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés


getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise




refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]

demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]


National Commission for Refugees, Returnees and Displaced Persons | National Commission for Repatriates, Refugees and Displaced Persons | National Committee for Aid to Refugees, Returnees and Displaced Persons

commission nationale pour les réfugiés






refugee protection rules | refugee protection structures | asylum systems | refugee protection schemes

systèmes d'asile


discard manufactured component | get rid of processed workpiece | get rid of manufactured component | remove processed workpiece

retirer une pièce à usiner traitée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The aim of these new projects is to get refugees out of the camps and into everyday accommodation and help them have more secure and normal lives.

Ces nouveaux projets visent à faire sortir les réfugiés des camps en leur donnant accès à des logements, tout en les aidant à vivre une vie plus sûre et plus normale.


However, the particular situation of refugees who were forced to flee their country implies that it is often impossible or dangerous for refugees or their family members to produce official documents, or to get in touch with diplomatic or consular authorities of their country of origin.

Toutefois, la situation particulière des réfugiés qui ont été contraints de fuir leur pays suppose qu’il est souvent impossible ou dangereux pour les réfugiés ou les membres de leur famille de produire des documents officiels ou d’entrer en contact avec les autorités diplomatiques ou consulaires de leur pays d’origine.


In 2015, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) identified the major factors that force Syrian refugees in neighbouring countries to seek asylum in Europe. These include loss of hope, high costs of living and deepening poverty, and limited opportunities to earn a living or get education.

En 2015, le Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés a recensé les principaux facteurs qui contraignent les réfugiés syriens vivant dans des pays voisins à demander l’asile en Europe: la perte d’espoir, le coût élevé de la vie et l’aggravation de la pauvreté, ainsi que les perspectives limitées de gagner leur vie ou d’accéder à l’éducation, entre autres.


At the conference that was hosted in Brussels on the 4-5 of April on Supporting the future of Syria the Commission - alongside the other Conference's participants - agreed to continue this work towards ensuring a No lost generation of children in Syria and in the region and getting all refugee children and vulnerable children in host communities into quality education with equal access for girls and boys.

Lors de la conférence qui s’est tenue à Bruxelles les 4 et 5 avril sur l’avenir de la Syrie, la Commission a convenu avec les autres participants à la conférence de continuer à poursuivre l’objectif «Non à une génération perdue d’enfants», en Syrie et dans la région, et d’atteindre celui d'un enseignement de qualité, accessible aux filles comme aux garçons, pour tous les enfants réfugiés et tous les enfants vulnérables des communautés d'accueil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
€37million implemented through UNICEF to support an additional 110.000 refugee children getting into school. This comes on top of the 200.000 children the EU already supports through existing programmes.

Une enveloppe de 37 millions d’euros, mise en œuvre par l’intermédiaire de l’Unicef, doit aider à scolariser 110 000 enfants réfugiés supplémentaires, en plus des 200 000 enfants qui bénéficient déjà d’un soutien de l’Union européenne dans le cadre de programmes existants.


However, the particular situation of refugees who were forced to flee their country implies that it is often impossible or dangerous for refugees or their family members to produce official documents, or to get in touch with diplomatic or consular authorities of their country of origin.

Toutefois, la situation particulière des réfugiés qui ont été contraints de fuir leur pays suppose qu’il est souvent impossible ou dangereux pour les réfugiés ou les membres de leur famille de produire des documents officiels ou d’entrer en contact avec les autorités diplomatiques ou consulaires de leur pays d’origine.


T. whereas according to international organisations, women and girls in refugee camps are the victims of increasing sexual violence, with rape being used as a weapon of war; whereas there are no viable medical options for Syrian refugees who are survivors of sexual violence; whereas a disproportionate number of young girls and women in the refugee camps are getting married; whereas, according to several sources, temporary Mutah ‘marriages of pleasure’ with Syrian refugees are taking place in refugee camps;

T. considérant que, selon des organisations internationales, les femmes et les filles dans les camps de réfugiés sont de plus en plus victimes de violences sexuelles, le viol étant utilisé comme arme de guerre; qu'il n'existe pas d'options médicales viables pour les réfugiées syriennes qui ont subi des sévices sexuels; qu'un nombre disproportionné de jeunes filles et de femmes se marie dans les camps de réfugiés; que selon plusieurs sources, des mariages temporaires dits «de plaisir» (Muta) avec des réfugiées syriennes ont lieu dans les camps de réfugiés;


T. whereas according to international organisations, women and girls in refugee camps are the victims of increasing sexual violence, with rape being used as a weapon of war; whereas there are no viable medical options for Syrian refugees who are survivors of sexual violence; whereas a disproportionate number of young girls and women in the refugee camps are getting married; whereas, according to several sources, temporary Mutah ‘marriages of pleasure’ with Syrian refugees are taking place in refugee camps;

T. considérant que, selon des organisations internationales, les femmes et les filles dans les camps de réfugiés sont de plus en plus victimes de violences sexuelles, le viol étant utilisé comme arme de guerre; qu'il n'existe pas d'options médicales viables pour les réfugiées syriennes qui ont subi des sévices sexuels; qu'un nombre disproportionné de jeunes filles et de femmes se marie dans les camps de réfugiés; que selon plusieurs sources, des mariages temporaires dits "de plaisir" (Muta) avec des réfugiées syriennes ont lieu dans les camps de réfugiés;


For my final point, I ask you to exert more pressure on the Member States to get them, at last, to implement the directives on refugee status and asylum procedures, so that we can, once and for all, ensure that decisions are taken and procedures completed speedily, and that refugees get help without delay.

Pour conclure, je vous demanderai d’exercer une pression plus forte sur les États membres pour les inciter à mettre enfin en œuvre les directives relatives au statut des réfugiés et aux procédures d’asile, de manière à ce que nous puissions une fois pour toutes faire en sorte que les décisions sont prises et les procédures bouclées rapidement, et que les réfugiés obtiennent une aide sans délai.


Clearly it is unacceptable that tens of thousands of East Timorese refugees are still held hostage at the mercy of armed bandits who, in the name of Indonesian patriotism, try to get away without punishment for their criminal past.

Il est assurément inacceptable que des dizaines de milliers de réfugiés est-timorais restent des otages à la merci de bandits armés qui, sous prétexte de patriotisme indonésien, tentent de s'en tirer sans payer pour leur passé criminel.


w