Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «get sovereignty like » (Anglais → Français) :

They said that the building will soon be sitting on reserve land and when they get sovereignty like there is under the Nisga'a treaty the chiefs said they will not have to adhere to the labour regulation board in Saskatchewan and will not have to listen to the labour regulations of the Government of Canada because they will be a sovereign state.

Ils ont dit que l'immeuble s'élèverait bientôt sur des terrains de la réserve et que, vu le statut souverain que leur confère le traité nisga'a, les chefs n'auront pas à obéir à l'office de réglementation du travail de la Saskatchewan ni à respecter les règlements du travail du gouvernement du Canada, parce qu'ils seront un État souverain.


However, I would like to remind hon. members that 15 years ago, in a referendum whose results some people did everything in their power to influence as we were to learn later, Quebec came within 54,000 votes of getting sovereignty.

Cependant, je voudrais rappeler aussi qu'il y a 15 ans, à 54 000 voix près, dans un référendum dont on a su ultérieurement que certains avaient tout fait pour en influencer les résultats, le Québec n'a pas gagné sa souveraineté.


Common policies like that go right to the heart of the matter of national sovereignty, but what members get in return for parts of their national sovereignty is greater influence in world politics.

Les politiques communes de cet ordre touchent au cœur du problème de la souveraineté nationale, mais en échange d’une partie de leur souveraineté nationale, les États membres bénéficieront d’une plus grande influence dans la politique mondiale.


Once again, today, we find ourselves in a situation where our system is on the brink of bankruptcy, is insolvent, and is unable to continue to apply its policies because they were senseless from the start and are still senseless today (1335) I would like to say to you that one of the reasons Quebecers want sovereignty is to get out of this absurd system.

Là, aujourd'hui, on se retrouve dans une situation où on a un système, en faillite comme il est, incapable de payer, incapable de poursuivre ses politiques parce qu'elles étaient insensées au début et sont encore insensées aujourd'hui (1335) Je voudrais vous soumettre que c'est une des raisons pour lesquelles le Québec voudrait sa souveraineté, pour sortir de ce système qui est devenu absurde.


I would like to get back to what was said by the hon. member for Verchères, when he made a connection between Canada's sovereignty and permission for these tests. He said, and I quote: ``And if I start my speech on cruise missile testing by emphasizing this concept of sovereignty so dear to my heart, it is simply because in certain spheres the testing issue is viewed as an attack on the sovereignty of Canada'.

Il disait, et je cite: «Si j'aborde la question de l'autorisation des essais des missiles de croisière en insistant ainsi sur ce concept de souveraineté qui m'est si cher, c'est tout simplement que, dans certains milieux, on envisage cette question sous l'angle d'une atteinte à la souveraineté du Canada».


Now I would like to now how Canada should go about getting the communities of the North involved in Arctic sovereignty.

Maintenant, j'aimerais savoir comment le Canada devrait s'y prendre pour faire participer les communautés du Nord à la souveraineté de l'Arctique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get sovereignty like' ->

Date index: 2023-12-11
w