Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they get sovereignty like " (Engels → Frans) :

They said that the building will soon be sitting on reserve land and when they get sovereignty like there is under the Nisga'a treaty the chiefs said they will not have to adhere to the labour regulation board in Saskatchewan and will not have to listen to the labour regulations of the Government of Canada because they will be a sovereign state.

Ils ont dit que l'immeuble s'élèverait bientôt sur des terrains de la réserve et que, vu le statut souverain que leur confère le traité nisga'a, les chefs n'auront pas à obéir à l'office de réglementation du travail de la Saskatchewan ni à respecter les règlements du travail du gouvernement du Canada, parce qu'ils seront un État souverain.


Although many of these were working, they are likely to find it increasingly difficult to find jobs in the knowledge-based economy as they get older and as educational requirements increase.

Cette proportion était le double de celle des autres régions de l'Union. Bien que nombre d'entre eux travaillassent, il est probable qu'ils trouveront de plus en plus difficilement un emploi dans l'économie fondée sur le savoir lorsqu'ils prendront de l'âge et les exigences en matière d'instruction augmenteront.


I have seen that, in the end, the person almost gives up, and they get treated like anyone else who does not know the language; they obtain an interpreter.

J'ai pu voir que presque invariablement, la personne renonce et se fait traiter comme n'importe quelle autre personne qui ne parle pas la langue — en obtenant les services d'un interprète.


Students who have been mobile are half as likely to experience long-term unemployment after graduation compared with those who have not studied or trained abroadOne in three students who do traineeships abroad supported by Erasmus+ gets a job offer in the company they worked for.

Les étudiants qui ont fait preuve de mobilité sont deux fois moins susceptibles de se trouver confrontés au chômage de longue durée après l’obtention de leur diplôme que ceux qui n’ont pas étudié ou suivi de formation à l’étranger. Un étudiant sur trois effectuant un stage à l’étranger soutenu par Erasmus+ se voit offrir un poste dans l’entreprise dans laquelle il a travaillé.


By the end of the year, I would like victims of violence to feel, among other things, that they can go to the police to get the kind of support that they deserve'.

J'aimerais que, d'ici à la fin de l'année, les femmes victimes de violence sentent, entre autres, qu'elles peuvent se rendre auprès dela police, afin d'obtenir le soutien qu'elles méritent".


They waste their time filling out forms and paying people and in the end they get peanuts, like the 26¢ a head I mentioned earlier.

Ils perdent leur temps à remplir des formulaires, à payer des gens pour recevoir des grenailles, dont les 26 ¢ par tête dont je parlais plus tôt.


I'm no marine architect, obviously, and I'm no expert in the area, but common sense seems to suggest that when they get more like a tub than a boat, one should get concerned about what's going to happen to them.

Je ne suis pas architecte naval, bien sûr, et je ne suis pas un expert dans ce domaine, mais le bon sens m'amène à croire que, lorsqu'il ressemble davantage à une cuve qu'à un bateau, on devrait s'inquiéter de ce qui va lui arriver.


When they get caught, like the auditor general caught them, like the independent auditor caught them, like privacy commissioner caught them or the independent retired generals from the armed forces caught them, time and again they say that they had better change (1605) When the Minister of Finance found out that a lobbyist in Alberta gave him a cheque for $25,000 to help with his future leadership campaign, he said “Oh, my goodness, I got caught.

Quand ils se font pincer, que ce soit par la vérificatrice générale, cet agent indépendant, par le commissaire à la protection de la vie privée ou encore par les généraux à la retraite et désormais indépendants, ils disent à chaque fois qu'il est temps de changer (1605) Quand le ministre des Finances a découvert qu'un lobbyiste de l'Alberta lui avait fait un chèque de 25 000 $ pour sa future campagne à la direction du Parti libéral, il s'est exclamé «Grands dieux!


Although many of these were working, they are likely to find it increasingly difficult to find jobs in the knowledge-based economy as they get older and as educational requirements increase.

Cette proportion était le double de celle des autres régions de l'Union. Bien que nombre d'entre eux travaillassent, il est probable qu'ils trouveront de plus en plus difficilement un emploi dans l'économie fondée sur le savoir lorsqu'ils prendront de l'âge et les exigences en matière d'instruction augmenteront.


Journalists are self-censoring because they get threats when they write about facts and events that are not to the liking of some.

Les journalistes pratiquent l'autocensure parce qu'ils font l'objet de menaces lorsqu'ils traitent de faits et d'événements que certains n'approuvent pas.




Anderen hebben gezocht naar : when they get sovereignty like     were working they     they are likely     they     get treated like     company they     erasmus+ gets     half as likely     would like     get peanuts like     when they     get more like     get caught like     self-censoring because they     liking     they get sovereignty like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they get sovereignty like' ->

Date index: 2023-07-21
w