Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get to keep $200 million " (Engels → Frans) :

The consumer, the taxpayer of Canada, would have to subsidize that forever and a day until we get up to 200 million Canadians living in this country.

Rendons-nous à l'évidence: le consommateur, le contribuable canadien devra subventionner le service dans ces régions jusqu'à ce que le Canada compte 200 millions d'habitants.


What we learned and what our colleague from Burnaby—New Westminster has been trying to point out in every way that he knows how, to alert Canadians to the realities of this deal, is that the Americans will get to keep $450 million of the illegal duties they were collecting.

Ce que nous avons appris, et ce que le député de Burnaby—New Westminster a expliqué de toutes les manières qu'il a pu afin d'alerter les Canadiens devant les véritables effets de l'accord, c'est que les Américains garderont 450 millions de dollars sur les droits illégaux qu'ils ont perçus.


Simply put, Newfoundland and Labrador will get to keep $200 million, a mere 18% of the $1.1 billion in revenues it will collect in that year.

En deux mots, Terre-Neuve-et-Labrador gardera 200 millions de dollars, soit à peine 18 p. 100 des recettes de 1,1 milliard de dollars qu'elle encaissera cette année-là.


Thus EUR 200 million – if that is one of the elements that enable institutions to function properly, and, for example, enable Europe to get a better grasp of the problems of the financial markets and, perhaps, in the future, to save over EUR 1 000 billion on rescue plans for financial institutions – then I believe that that is a price worth paying to have a properly functioning democracy.

Alors, deux cent millions d’euros – si c’est un des éléments qui permet à des institutions de bien fonctionner et, par exemple, à l’Europe de mieux se saisir des dysfonctionnements des marchés financiers et, peut-être, demain, d’économiser des plans de sauvetage des institutions financières de plus de mille milliards d’euros – je crois que c’est un prix qui vaut la peine d’être payé pour un bon fonctionnement de la démocratie.


For instance, in a year when the province takes in say $500 million in oil revenues, it would get to keep $234 million. That is less than 50%, which is a far cry from the 100% that we were promised.

Par exemple, si la province encaisse, au cours d'une année donnée, 500 millions de dollars en recettes pétrolières, elle conserverait 234 millions, c'est-à-dire moins de 50 p. 100. C'est loin des 100 p. 100 promis.


In addition to the EUR 200 million of emergency aid deducted from the 2000 budget so that the Serbs are able to get through the winter in as tolerable conditions as possible, following the trialogue held in October, EUR 240 million will be provided in 2001 under aid for the Balkans, whilst the “Prodi” proposals ought to enable us to dedicate some EUR 2.2 billion to getting this region, particularly the Former Republic of Yugoslavia, back on its feet ...[+++]

En plus des 200 millions d'euros d'aide d'urgence prélevés sur le budget 2000 afin que les Serbes puissent passer l'hiver dans les moins mauvaises conditions possible, suite au trilogue du mois d'octobre, viendront s'ajouter, en 2001, 240 millions, au titre de l'aide aux Balkans, alors que les propositions "Prodi" devraient permettre de consacrer au redressement de cette région, la R.F.Y. surtout, quelques 2,2 milliards d'euros sur plusieurs années.


With the decisions to transfer EUR 175 million to Kosovo and EUR 200 million to Serbia, we have hopefully managed to finance the most acute needs in those countries, but we must not run the risk of people in, for example, Bosnia or Macedonia feeling that we are failing to keep our promises to them in order to be able to provide aid to Serbia.

Avec la décision d'opérer un transfert de 175 millions d'euros pour le Kosovo et de 200 millions d'euros pour la Serbie, nous pouvons espérer couvrir le financement des besoins les plus urgents que connaissent ces régions, mais nous ne saurions risquer que des gens habitant, par exemple, en Bosnie ou en Macédoine, aient le sentiment que nous trahissons les promesses que nous leur avons faites et ce, pour soutenir la Serbie.


The Council's position is about 200 million less than ours, which means that we will not get an agreement on that and unless we have an agreement there is going to be a problem in how we fund the needs in category 4.

Celle du Conseil est d'environ 200 millions inférieure, ce qui veut dire que nous n'aurons pas un accord à ce sujet. Or, à moins de parvenir à un accord, nous allons avoir un problème pour savoir comment financer les besoins de la rubrique 4.


The Council's position is about 200 million less than ours, which means that we will not get an agreement on that and unless we have an agreement there is going to be a problem in how we fund the needs in category 4.

Celle du Conseil est d'environ 200 millions inférieure, ce qui veut dire que nous n'aurons pas un accord à ce sujet. Or, à moins de parvenir à un accord, nous allons avoir un problème pour savoir comment financer les besoins de la rubrique 4.


Some ask why they get to keep any of it. Why did they get to keep $500 million?

Pourquoi leur accorde-t-on 500 millions de dollars?




Anderen hebben gezocht naar : million     get to keep     keep $450     keep $450 million     labrador will get to keep $200 million     eur 200 million     say $500     say $500 million     2000 budget     its feet     from     failing to keep     eur 175 million     about 200 million     keep $500     keep $500 million     get to keep $200 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get to keep $200 million' ->

Date index: 2021-01-19
w