Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gets quoted but the member for yorkton—melville said " (Engels → Frans) :

I do not know why this gentleman constantly gets quoted, but the member for Yorkton—Melville said in a local paper about his party that the principles and policies of Reform are in there.

Je ne sais pas pourquoi on le cite sans arrêt, mais le député de Yorkton—Melville a dit a dit dans un journal local que son parti a fait siens les principes et les politiques du Parti réformiste.


The member for Yorkton—Melville said it clearly before but I will reiterate.

Le député de Yorkton—Melville l'a déjà dit clairement, mais je vais le répéter.


The Conservative member for Yorkton—Melville said, “The entire debate of the bill in the House and in committee should serve as an example of how Parliament should work”.

Le député conservateur d'Yorkton—Melville avait déclaré pour sa part: « Le débat sur le projet de loi à la Chambre et au comité devrait servir d'exemple de la façon dont le Parlement devrait fonctionner».


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, said: "The Youth Guarantee is now a reality across Europe and the financial support the EU delivers will be crucial to continue to support Member States in helping to get young people back into work or into education.

Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, a déclaré: «La garantie pour la jeunesse est devenue une réalité en Europe et l'aide financière de l'UE sera indispensable pour continuer à aider les États membres à réinsérer des jeunes dans le monde du travail ou de l'éducation.


That sums it up (2120) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I must say that I do not agree with much of what the member for Yorkton—Melville said, but I admire his tenacity.

Voilà, c'est tout (2120) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je dois dire que je ne suis pas d'accord sur une bonne partie des propos du député de Yorkton Melville, mais j'admire sa ténacité.


I think it should be seen as a priority by all of us to get the system working because, as somebody else said, you really would feel far more European if a Member State embassy looked after you if you were in trouble when you were in the Far East or in South America or somewhere outside the European Union, and I think that that feeling of Europeaness is very important.

Je pense que le fonctionnement optimal du système devrait être notre priorité à tous, car, comme quelqu’un d’autre l’a dit, nous nous sentirions bien plus européens si l’ambassade d’un État membre s’occupait de nous lorsque nous nous trouvons dans une situation difficile en Extrême Orient, en Amérique du Sud ou hors de l’Union européenne, et je pense que ce sentiment d’appartenance à l’Europe est très important.


What I do not understand, though, is that we, although we have laid down principles in the new coordination regulation, still manage to allow a number of Member States to get away with things of which we have said beforehand that they should actually be exportable.

Toutefois, je ne comprends pas pourquoi, bien que nous ayons prévu des principes dans le nouveau règlement de coordination, nous parvenons encore à permettre à certains États d’échapper à des choses dont nous avons dit à l’avance qu’elles devraient être en fait exportables.


It has, therefore, got to be one thing or the other; either the vote is taken with Parliament as it is today – although you have rightly said that this is not possible – or Mr Bonde must be told that, for his vote of censure to be valid, he must get together 10% of the Members of this House as it is constituted on 5 May and not ...[+++]

Donc, de deux choses l’une. Ou on vote avec le Parlement tel qu’il est aujourd’hui, mais vous avez dit que ce n’est pas possible et vous avez raison. Ou il faut dire à M. Bonde que, pour que son vote de censure soit valable, il faut réunir 10% des députés du Parlement dans sa composition du 5 mai, et non pas du Parlement d’aujourd’hui.


Mr Camre, a Member of this House, has said that all the countries of the Western world are being infiltrated by Muslims and that, while some of them are friendly enough with us, many of them are in favour of getting rid of us – in Danish, få os fjernet – that is to say, removing us.

M. Mogens Camre, député dans ce Parlement, a affirmé que tous les pays occidentaux étaient infiltrés par les musulmans, qu'une partie de ces gens nous parlaient gentiment, en attendant de devenir suffisamment nombreux pour se débarrasser de nous - en danois få os fjernet - c'est-à-dire nous éliminer.


As the Reform member for Yorkton—Melville said in today's paper, “the byelection results should be a serious wake-up call for us.

Comme le député réformiste de Yorkton—Melville l'a déclaré dans un quotidien aujourd'hui: «Les résultats de l'élection partielle sont un coup de semonce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gets quoted but the member for yorkton—melville said' ->

Date index: 2023-02-07
w