Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gets something like $170 million " (Engels → Frans) :

This approach will be based on the premise that the Commission's resources are inevitably limited, and will be even more limited in a Community with something like 470 million people.

Cette démarche partira du constat que ses ressources sont inévitablement limitées et qu'elles le seront encore plus lorsque la population de la Communauté comptera environ 470 millions de citoyens.


Even in this province, First Nations have spent something like $60 million trying to get into self-government processes, where the other side was not ready for them.

Même dans cette province, les Premières nations ont dépensé environ 60 millions de dollars pour essayer de se lancer dans des processus d'autonomie gouvernementale alors que l'autre partie n'était pas prête.


We think that we will get something like $125 to $130 million if the markets hold and if we are good at negotiating at the last minute the lowest possible discount factor to our receivable.

Nous pensons en tirer environ 125 à 130 millions de dollars, si le marché se maintient et si nous sommes capables de négocier à la dernière minute le plus bas facteur d'actualisation possible.


They get something like two million a year, and their economy very much depends on it.

Ils en reçoivent environ deux millions par an et leur économie en est très dépendante.


And there are, in fact, something like 900 million people – at least the question said 900 million and I do not think the Commissioner questioned that – living in urban slums?

En fait, on compte quelque 900 millions de personnes – du moins la question mentionnait ce chiffre et je ne pense pas que le commissaire l'ait mis en doute – vivant dans des bidonvilles urbains.


This approach will be based on the premise that the Commission's resources are inevitably limited, and will be even more limited in a Community with something like 470 million people.

Cette démarche partira du constat que ses ressources sont inévitablement limitées et qu'elles le seront encore plus lorsque la population de la Communauté comptera environ 470 millions de citoyens.


There are something like 35 million registered disabled people within the European Union; we have 120 million elderly people.

L'Union européenne compte quelque 35 millions de personnes handicapées ; les personnes âgées sont au nombre de 120 millions.


Since the Gaspé area, including the Magdalen Islands, gets something like $170 million under the unemployment insurance program, a 10 per cent cut means $17 million less in the region's economy.

Il s'agit donc là d'une baisse de 10 p. 100. C'est quelque chose comme 170 millions de dollars que la région de la Gaspésie reçoit juste en assurance-chômage, Gaspésie et les îles. Dix pour cent de cela représente 17 millions de moins dans l'économie gaspésienne.


We are very fortunate to get something like half of 1% of the budget and I only get one minute to present our concerns.

Nous avons de la chance de recevoir quelque chose comme un demi pour cent du budget et je ne dispose que d'une minute pour exprimer nos préoccupations.


For example, in agriculture, we have something like $170 million.

Par exemple, en agriculture, cela représente dans les 170 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gets something like $170 million' ->

Date index: 2024-03-17
w