Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "give his speech quite " (Engels → Frans) :

For that matter, when I listen to the finance minister give his speeches about finance, or I listen to the Treasury Board minister talk about the Treasury Board, I can close my eyes, just transpose Canada for Ontario, and it's the same speech— Yes, Chair? Just for fun, I'm going to say let's keep it relevant to the motion.

Soit dit en passant, lorsque j'écoute le ministre des Finances faire ses discours financiers ou lorsque j'écoute le ministre du Conseil du Trésor parler de son ministère, je n'ai qu'à fermer les yeux, changer les mots Canada pour Ontario et j'entends les mêmes discours.


I note that the NDP member, who just asked me a question, when asked, after giving his speech, to name one transaction that his party actually supported, he could not name one transaction.

Après son intervention, on a demandé au député qui vient de me poser une question de nommer une transaction que son parti a appuyée, et il n'a pas pu le faire.


This is not the United States of America, where the President gives a State of the Union speech to both Houses of Congress, and millions of citizens follow his every word, live on television.

Nous ne sommes pas les Etats-Unis d'Amérique, où le président prononce son discours sur l'état de l'Union devant les deux chambres du Congrès, pendant que des millions de citoyens écoutent attentivement chacun de ses mots, en direct à la télévision.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I believe Senator De Bané will be able to give his speech quite soon; however, he has no objection to Senator Roche going before him.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois que le sénateur De Bané sera prêt à prononcer son discours dans un avenir rapproché. Par contre, il n'a aucune objection à ce que le sénateur Roche le fasse avant lui.


I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.

Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.


I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.

Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.


I believe my colleague from Souris Moose Mountain thought he was speaking on the amendment and has therefore missed his opportunity to give his speech on Bill C-5 at third reading.

Mon collègue de Souris—Moose Mountain croyait qu'il parlait de l'amendement et il a raté l'occasion de présenter son discours sur le projet de loi C-5 à l'étape de la troisième lecture.


– Mr President, as I am here instead of my colleague Pedro Solbes Mira, I will give his speech in English, also in honour of the rapporteur.

- (EN) Monsieur le Président, je remplace mon collègue, M. Pedro Solbes Mira, je ferai donc mon intervention en anglais et cela également en l'honneur du rapporteur.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, who belongs to the sa ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami politique et proche collègue.


Mrs. Maud Debien (Laval-Est): Mr. Speaker, following consultations with my colleagues on the government side and in the Reform Party, I would like to ask for unanimous consent to allow the hon. member for Bellechasse to give his speech in response to the Speech from the Throne.

J'ai dit, en fait, que ce sont les résidants du Québec qui prendront la décision et non les électeurs de tout le Canada. Mme Debien (Laval-Est): Monsieur le président, après avoir consulté mes collègues du parti gouvernemental et ceux du Parti réformiste, j'aimerais obtenir le consentement unanime de la Chambre afin que le député de Bellechasse puisse prononcer devant cette Chambre son discours en réponse au discours du Trône.




Anderen hebben gezocht naar : finance minister give     give his speeches     after giving     giving his speech     president gives     this     union speech     not the united     able to give his speech quite     had to give     have no wish     give his speech     opportunity to give     will give     gave     gave his speech     quite     bellechasse to give     give his speech quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give his speech quite' ->

Date index: 2022-05-17
w