Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 dozen
12 units
Advice giving on mine production
Advise on mine production
Advise on nitrate pollution
Doz.
Dozen
Electric Water Heaters Give You More
Give advice on mine production
Give advice on nitrous oxide pollution
Give advice on personal matter
Give advice on personal matters
Give up
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on mine production
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving advice on personal matters
Make recommendations on personal matters
When Customs Gives You a Warning

Traduction de «give you dozens » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give advice on mine production | giving advice on mine production | advice giving on mine production | advise on mine production

donner des conseils sur la production minière


give advice on personal matter | giving advice on personal matters | give advice on personal matters | make recommendations on personal matters

donner des conseils sur des questions personnelles


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates


give us good politics and I shall give you good economics

faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances






Electric Water Heaters Give You More

Le chauffe-eau électrique vous en donne plus


When Customs Gives You a Warning

Quand un agent des douanes vous donne un avertissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I can give you dozens, perhaps hundreds, of cases where front-line professionals have referred to the absolutely life-changing effect it had when they were exposed to bodily fluids in a significant enough way that they considered themselves possibly contaminated and that it was such a traumatic experience that we should move in and provide them with a balance of rights, including their right to have some knowledge of whether or not they were contaminated with an infected bodily fluid.

Je pourrais vous citer des dizaines, peut-être des centaines de cas où des professionnels de première ligne ont évoqué les conséquences bouleversantes d'un incident qui a marqué leur vie, quand ils ont été exposés à des liquides organiques de façon suffisamment importante qu'ils craignaient d'avoir été contaminés et que c'était une expérience tellement traumatique que nous devrions intervenir et leur reconnaître certains droits, notamment le droit de savoir si, oui ou non, ils ont effectivement été contaminés par un liquide organique infecté.


I could give you a dozen other examples, but in general those are the sorts of charging practices that go on.

Je pourrais vous donner une dizaine d'autres exemples, mais ce sont généralement les méthodes utilisées pour trouver de l'argent.


D. whereas several million have taken to the streets in Cairo and across Egypt in peaceful protests of an unprecedented size to demand that President Morsi leave power; whereas supporters of President Morsi have staged demonstrations in support of the President and the Muslim Brotherhood; whereas dozens of people were killed and many injured in the demonstrations; whereas several ministers and officials have resigned in support of the massive popular protest movement; whereas the Egyptian Armed Forces issued a statement on 1 July ...[+++]

D. considérant que plusieurs millions de personnes ont envahi les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une grandeur sans précédent pour exiger le départ du président Morsi; que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations de soutien au président et aux Frères musulmans; que des douzaines de personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessées au cours des manifestations; que plusieurs ministres et fonctionnaires ont démissionné en témoignage de soutien au mouv ...[+++]


We might like to think about the hundreds of thousands of euro in public subsidies that we give to the European Union of Journalists; we might like to think of the tens of thousands of euro that we spend every week flying local reporters, in particular, out to Brussels and Strasbourg in order to show them a good time; and we might like to think of the way in which dozens of accredited correspondents in Brussels are getting second incomes as advisers on media issues or editors or writers on EU-funded free sheets.

Peut-être devrions-nous penser aux centaines de milliers d’euros en subventions publiques que nous distribuons à l’Association européenne des journalistes; peut-être devrions-nous penser aux dizaines de milliers d’euros que nous dépensons chaque semaine pour faire venir des journalistes locaux, en particulier, par avion à Bruxelles et à Strasbourg afin de leur faire passer un bon moment; et peut-être devrions-nous penser à la manière dont des dizaines de correspondants accrédités à Bruxelles s’assurent un revenu complémentaire en ta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, I could give you dozens of other examples of this kind.

Toutefois, je pourrais vous donner des dizaines d'autres exemples du genre.


I hope this example is concrete enough, but I could give you dozens of other precise examples of what still needs to be done in various areas of the Union’s policy and acquis.

J’espère que cet exemple est assez concret, mais je pourrais vous citer des dizaines d’autres exemples précis de ce qu’il reste à faire dans plusieurs domaines de la politique et de l’acquis de l’Union.


I hope this example is concrete enough, but I could give you dozens of other precise examples of what still needs to be done in various areas of the Union’s policy and acquis .

J’espère que cet exemple est assez concret, mais je pourrais vous citer des dizaines d’autres exemples précis de ce qu’il reste à faire dans plusieurs domaines de la politique et de l’acquis de l’Union.


As proposed by the Commission, the directive would not change the air quality standards that already exist for around a dozen pollutants, but would give Member States more flexibility in meeting some of these in zones where they faced difficulties.

Telle que proposée par la Commission, la directive ne modifierait pas les normes en matière de qualité de l’air qui existent déjà pour une dizaine de polluants, mais donnerait aux États membres davantage de flexibilité pour en respecter certaines dans des zones où ils ont rencontré des difficultés.


Their achievements are extraordinary. In the space of a decade, we have seen the holding of dozens of transparent, democratic national, regional and local elections, the adoption of thousands of laws and regulations giving shape to the new democracies and incorporating the Community acquis into national law, the training of tens of thousands of civil servants and magistrates to interpret and apply the new legislation and the participation of hundreds of thousands of elected officials, specialists and members of professional organisations in EU-financed training and cooperatio ...[+++]

Ce bilan est extraordinaire : en l'espace d'une décennie, des dizaines d'élections nationales, régionales et locales ont eu lieu de manière transparente et démocratique ; des milliers de lois et de règlements ont été approuvés pour donner vie aux nouvelles démocraties et pour transposer l'acquis communautaire dans les législations nationales ; des dizaines de milliers de fonctionnaires et de juges sont formés pour leur permettre d'appliquer la nouvelle législation ; des centaines de milliers d'élus, d'experts et de responsables des ...[+++]


We do not have time here, but I can give you dozens of examples.

Je pourrais vous donner des dizaines d'exemples, mais nous n'avons pas le temps.


w