Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «given powers almost carte blanche » (Anglais → Français) :

Quite frankly, it is of some concern to us that a certain group of officers are given powers almost carte blanche—and I'm not trying to be extreme here: you go out and infiltrate, and you are allowed to commit certain offences, but make sure you come back and report on it.

En toute franchise, il nous paraît inquiétant d'accorder pratiquement carte blanche à certains groupes d'agents—et je ne cherche pas à être excessif: vous pénétrez un groupe et vous êtes autorisé à commettre certaines infractions, mais n'oubliez pas de revenir et de faire rapport à ce sujet.


The public discourse and the media now have almost carte blanche to go after Arabs and Muslims under the pretence and disguise of freedom of expression.

Sous prétexte qu'ils jouissent de la liberté d'expression, les médias et les artisans du discours public ont quasiment carte blanche maintenant quand il s'agit de s'attaquer aux Arabes et aux musulmans.


Even though the majority of the 39% of Canadians who decided to vote on May 2 elected a majority Conservative government—as we are reminded time and time again—that does not mean that Canadians have given the government carte blanche.

Car même si la majorité des 39 p. 100 de Canadiens qui ont choisi d'aller voter le 2 mai a élu un gouvernement conservateur majoritaire, comme on se le fait rappeler à maintes reprises, cela ne veut pas dire que les Canadiens ont donné carte blanche au gouvernement.


So that no one can be accused of discrimination, for example, Muslims and other immigrant groups are constantly being given almost carte blanche to break the law, and at the same time, the demand for non-European skilled workers is putting the labour market under more and more pressure in order to circumvent collective agreements and other social rights.

Pour que personne ne puisse être accusé de discrimination, par exemple, les musulmans et d'autres groupes immigrants reçoivent constamment carte blanche pour enfreindre la loi, et en même temps, la demande en travailleurs qualifiés non européens fait peser une pression croissante sur le marché du travail pour éviter les accords collectifs et autres droits sociaux.


Amendment 10 contradicts the fact that the CFSP is part of the Community aquis for the EU and the Member States, and third countries cannot be given carte blanche to participate in planning and decision-making procedures.

L’amendement 10 réfute le fait que la PESC fasse partie de l’acquis communautaire de l’UE et des États membres, et les pays tiers ne peuvent recevoir carte blanche pour participer aux procédures de planification et décisionnelles.


The proposal to delegate the management of 80% of the admittedly inadequate budget for LIFE+ to the Member States would mean that all the European added value would be lost and, most importantly, that the Member States would be given carte blanche to – possibly – follow national objectives.

La proposition de déléguer la gestion de 80% du budget déjà inadapté de LIFE+ aux États membres entraînerait la perte de toute la valeur ajoutée européenne et, pire encore, donnerait aux États membres carte blanche pour, éventuellement, poursuivre des objectifs nationaux.


E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on t ...[+++]

E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en fin de compte, décrédibilisant la Russie en tant que par ...[+++]


E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on t ...[+++]

E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en fin de compte, décrédibilisant la Russie en tant que par ...[+++]


The provisions of the bill give almost carte blanche to the management of Canada Mortgage and Housing to do whatever it wishes to do, whether it is to get involved as a intermediary in the financial marketplace or whether it is to have agents and branches in other countries.

Les dispositions du projet de loi permettront à la SCHL de faire pratiquement tout ce qu'elle veut, que ce soit agir comme intermédiaire sur les marchés financiers ou avoir des agents et des succursales dans d'autres pays.


To cut to the chase, I went to the correctional investigator on many occasions about certain things, and it became more and more apparent to me that when the correctional investigator placed this information I submitted to them in the file they have at their office.And by the way, these files are undated, unsigned; they're just pieces of paper that are put there with certain words and this and that, it's very vague, which of course could have something to do with the Corrections and Conditional Release Act itself, which gives the correctional in ...[+++]

Bref, j'ai fait appel à l'enquêteur correctionnel à plusieurs reprises au sujet de certaines choses, et il m'est devenu de plus en plus évident que l'enquêteur correctionnel prenait les informations que je lui donnais pour les mettre dans ses dossiers à son bureau.Soit dit en passant, ces dossiers n'ont pas de date, ne sont pas signés; on y glisse des bouts de papier en goûtant certains mots qui disent ceci et cela, c'est très vague, et bien sûr cette situation pourrait avoir quelque chose à voir avec la Loi sur le système correction ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given powers almost carte blanche' ->

Date index: 2021-03-19
w