Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "gives me great pleasure to speak once again " (Engels → Frans) :

Mr. David Iftody (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Madam Speaker, it gives me great pleasure to speak once again in this place to Bill C-49, the First Nations Land Management Act.

M. David Iftody (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux de participer de nouveau au débat sur le projet de loi C-49, la Loi sur la gestion des terres des premières nations.


Excellencies, Ladies and Gentlemen, and after two and a half years, I can say: dear friends, it gives me great pleasure to speak once again at your Annual Conference.

Excellences, Mesdames, Messieurs, ou comme je peux le dire après deux ans et demi, chers amis, c'est pour moi un immense plaisir de prendre à nouveau la parole au cours de votre Conférence annuelle.


It gives me great pleasure to speak to the bill so that the government can hear again how wrong-headed its approach is, not just for Bill C-27, but for much of what it has been hanging its hat on lately.

Je suis ravie de pouvoir parler de ce projet de loi pour que le gouvernement entende une fois de plus à quel point il se fourvoie, et je ne parle pas uniquement du projet de loi C-27, mais de tout ce qu'il propose, ou presque, depuis un certain temps.


Mr. Speaker, it gives me great pleasure to speak to the bill as a member of the environment committee.

Monsieur le Président, à titre de membre du Comité de l'environnement, je suis ravi d'intervenir au sujet du projet de loi.


– (FR) Mr President, it gives us great pleasure to examine once again this annual report, which our committee had little difficulty in adopting unanimously this year.

- Monsieur le Président, c’est un très grand plaisir pour nous de procéder à nouveau à l’examen de ce rapport annuel, qui a recueilli particulièrement aisément cette année l’unanimité dans notre commission.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to speak in this great parliamentary Chamber, crowded by Members from all 27 of our Member States.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, c’est un plaisir pour moi de m’adresser à cette importante Assemblée parlementaire, à laquelle prennent part des députés de nos 27 États membres.


It is therefore with great pleasure that I will support my hon. colleague's amendments to clarify the responsibility of the Department of the Environment (1020) [English] Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to speak at report stage of Bill C-7 which is an act to amend the Department of Canadian Heritage Act and th ...[+++]

C'est donc avec une grande joie que j'appuierai les amendements de mon collègue, qui viennent préciser la responsabilité ministérielle du ministère de l'Environnement (1020) [Traduction] M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part au débat à l'étape du rapport du projet de loi C-7, Loi modifiant la Loi sur le ministère du Patrimoine canadien et la Loi sur l'Agence Parcs Canada et apportant des modificat ...[+++]


It gives me great pleasure to speak on behalf of my Group, and I pay especial tribute to the work of my colleague, Mr Salafranca Sánchez-Neyra, who is unable to be present tonight, and who is a renowned expert on EU-Latin America trade and political relations.

- (EN) J’ai le grand plaisir de parler au nom de mon groupe et je salue tout particulièrement le travail de mon collègue, M. Salafranca Sánchez-Neyra, qui n’a pu être présent ce soir et qui est un expert réputé en matière de relations commerciales et politiques entre l’UE et l’Amérique latine.


It gives me great pleasure to speak before you on behalf of the Republic of Croatia at an important point in time for my country, as well as for the future of the EU: the day approaches when all real and imaginary curtains in Europe will fall – this time, we hope, forever.

J’éprouve un grand plaisir à parler devant vous au nom de la République de Croatie en ce moment si important pour mon pays et pour l’avenir de l’Union européenne: le jour est proche où toutes les barrières réelles et imaginaires en Europe finiront par tomber - pour toujours cette fois-ci, nous l’espérons.


It gives me great pleasure to speak before you on behalf of the Republic of Croatia at an important point in time for my country, as well as for the future of the EU: the day approaches when all real and imaginary curtains in Europe will fall – this time, we hope, forever.

J’éprouve un grand plaisir à parler devant vous au nom de la République de Croatie en ce moment si important pour mon pays et pour l’avenir de l’Union européenne: le jour est proche où toutes les barrières réelles et imaginaires en Europe finiront par tomber - pour toujours cette fois-ci, nous l’espérons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gives me great pleasure to speak once again' ->

Date index: 2023-01-02
w