In the same way, even if there was a label that a product was “GM-free”, for instance, if along with the labelling process there was a process of public information that told the public, “In the case of Canadian standards, GM-free means x, y, z”, then the public would accept that it could not be zero, that we have determined that GM-free is x, y, z.
De la même manière, même si une étiquette indique qu'un produit est «sans OGM», par exemple, si en plus du système d'étiquetage, il y avait une opération d'information publique qui dirait à la population: «Dans le cas des normes canadiennes, sans OGM signifie x, y, z». Le public accepterait alors que ce ne soit pas zéro, que nous avons décidé que sans OGM voulait dire x, y, z.