The further debate, which is one of my preoccupations, is that when there is some conceivable difficulty in the community, we always have a legal answer; we go to the courts, to the point where we see parliamentarians saying, this is getting dicey or difficult; let us get a judicial opinion before we go any further.
Le débat global sur la question, qui représente une de mes préoccupations, tient à ce que lorsqu'une difficulté se présente au sein de la collectivité, nous avons toujours une solution juridique au problème; nous nous adressons aux tribunaux, au point où il y a des parlementaires qui disent : ça devient douteux ou difficile.