Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We'll go on to Madame Faille.
We're going to go on to Madame Faille.

Traduction de «going to have madame faille » (Anglais → Français) :

Let's get the witnesses here, add an amendment that puts in a layer of protection for the committee and adds to the integrity of where we're going, and support Madame Faille's motion with that amendment.

Convoquons les témoins, adoptons un amendement ajoutant une couche de protection du comité et rehaussant l'intégrité de ce que nous allons faire, et appuyons la motion de Mme Faille avec cet amendement.


Another week we could go to Toronto, Madame Faille's riding, and perhaps the Maritimes.

Une autre semaine, nous pourrions aller à Toronto, dans la circonscription de Mme Faille et peut-être dans les Maritimes.


I was going to have Madame Faille say bienvenue, but since Madame Faille is not here just yet, I will ask Monsieur Clavet to welcome our appearance in the belle province.

J'allais demander à Mme Faille de dire welcome, mais étant donné qu'elle n'est pas encore arrivée, je vais inviter M. Clavet à souligner notre arrivée dans la belle province.


We'll go on to Madame Faille.

Nous allons maintenant donner la parole à Mme Faille.


We're going to go on to Madame Faille.

Nous passons maintenant à Mme Faille.


We want to have continuity of service, and we want the staff who are used by these agencies to have renewable arrangements according to need, and not to have their contracts cut off arbitrarily and automatically while the programme is still going on. Those, Madam Commissioner, are the feelings of our committee.

Nous voulons qu'il y ait continuité du service et que les personnels utilisés par ces agences puissent être renouvelés selon les besoins et ne soient pas frappés par une guillotine aveugle et automatique en cours de programme. Voilà, Madame la Commissaire, le sentiment de notre commission.


Madam President, a number of colleagues have remarked that it is a very bad thing to have so many votes on these occasions, but I would like to congratulate you on having kept us going.

- (EN) Madame la Présidente, plusieurs de mes collègues ont fait remarquer qu'il était très fâcheux que nous ayons autant de votes dans ce genre d'occasion, mais je voudrais vous féliciter pour nous avoir fait poursuivre.


(IT) Madam President, I am sorry to have to begin by saying that this proposal is highly disappointing for several reasons, as is the debate that we have had so far, with rare exceptions. Some speakers have shown that they are not quite aware of the limits between humanitarianism and permissiveness or between necessary controls and unnecessary torture, but, above all, many have shown they do not understand that laws are not made of rubber – they are not as elastic as some would like, that is – but they have cert ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, je suis au regret de devoir commencer mon intervention en disant que cette proposition est, pour différentes raisons, profondément décevante, tout comme le débat que nous avons eu jusqu'à présent est décevant, à quelques exceptions près : un débat au cours duquel certains orateurs ont montré qu'ils ne connaissaient pas bien la limite entre humanité et permissivité, entre contrôles nécessaires et sévices inutiles, mais surtout un débat au cours duquel beaucoup ont montré qu'ils ne comprenaient pas que les normes juridiques ne s ...[+++]


Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going through each of the 98 ac ...[+++]

Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages très complet passant en revue chacune des 98 actions des propositions de réforme et proposant un compte-re ...[+++]


Secondly, because of the role that these parties will play in the future. Because, Madam President, ladies and gentlemen, a political union, a Europe of 23, 25, 27 or more Member States is going to be increasingly difficult to manage. It is going to be increasingly difficult to move forward and increasingly difficult to have common opinions.

En effet, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, une union politique, une Europe de 23, de 25, de 27 ou davantage d’États sera de plus en plus difficile à gérer, il sera de plus en plus difficile d’avancer et il sera de plus en plus difficile d’avoir des critères communs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to have madame faille' ->

Date index: 2021-10-03
w