Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «going to say anything here » (Anglais → Français) :

Mr. McKerrell: I am not going to say anything here that I have not said to my colleagues in OCIPEP directly.

M. McKerrell: Je ne dirai rien ici que je n'ai pas dit directement à mes collègues du BPIEPC.


These views are my own and do not necessarily reflect Canadian Forces policy, although I will not say anything here that I have not raised with the chain of command.

Ces opinions sont les miennes et ne reflètent pas nécessairement la politique des Forces canadiennes, même si je ne dirai rien qui ne soit déjà venu aux oreilles de la chaîne de commandement.


Ms Joan Johannson, Chairperson, Canadian Association of the Non-Employed (CANE): I am not going to say anything about our organization.

Mme Joan Johannson, présidente, Canadian Association of the Non-Employed (CANE): Je ne dirai rien au sujet de notre organisme.


I am not going to say anything the Bloc Québécois has not already said about this bill, but I am going to provide a few examples to illustrate how inappropriate it would be to renew the sunset clauses, as is the government's intention in introducing Bill C-17, An Act to amend the Criminal Code (investigative hearing and recognizance with conditions).

Je ne vais pas apporter un éclairage nouveau, le Bloc québécois ayant déjà eu l'occasion de se prononcer sur ce projet de loi, mais je vais certainement citer certains exemples pour démontrer à quel point il ne serait pas opportun de reconduire les clauses crépusculaires, comme veut le faire le gouvernement en présentant le projet de loi C-17, Loi modifiant le Code criminel (investigation et engagement assorti de conditions).


I am not going to say anything about the content, as I think it is self-evident that what has been negotiated is in line with European standards of legal protection and the protection of personal data, but I do now want to get a couple of answers about the process, as this is the umpteenth example of the Council taking decisions affecting citizens behind closed doors.

Je ne vais pas parler du contenu de l’accord, puisque je pense qu’il est évident que ce qui a été négocié est conforme aux normes européennes en matière de protection juridique et de protection des données personnelles. Cependant, je voudrais maintenant obtenir quelques réponses en ce qui concerne la procédure, puisqu’encore une fois, le Conseil a décidé de se réunir à huis clos pour prendre des décisions qui affectent les citoyens.


I am not going to say anything more about dumping.

Je ne m’étendrai pas davantage sur le dumping.


If it's not, I'm sure you're not going to say anything. At any rate, would you agree with my position that if the CRTC has tools at its disposal with respect to foreign ownership that it deems to be effective, and indeed are effective relative to content carriage, the issue of foreign ownership is really neither here nor there?

Quoi qu'il en soit, êtes-vous d'accord avec moi que la question de la propriété étrangère n'a aucun rapport, même si le CRTC dispose d'outils qu'il estime efficaces, et qui le sont effectivement concernant le contenu?


Are you going to say anything about the deal between the United States, Canada et al and the petroleum producing countries and how it is stopping renewable sources of energy from taking off?

Allez-vous nous parler de l’alliance des États-Unis, du Canada et d’autres pays avec les pays producteurs de pétrole, et nous dire à quel point cela empêche la question des sources d’énergie renouvelables de marquer des avancées ?


One could say, ‘OK, the illegals just do not feature in the report and so we are not going to say anything about them today’, but that is precisely the problem: we are always dealing exclusively with people with legal resident status, and almost all the other projected legislation – even own-initiative reports – has seen the failure, over and over again, of amendments intended precisely to enhance the rights of the illegals.

À ce stade, on pourrait dire, d’accord, les personnes en situation irrégulière ne font pas partie de ce rapport et c’est pourquoi nous ne souhaitons pas en parler aujourd’hui, mais c’est exactement là que se pose le problème : il s’agit ici, toujours et uniquement, des personnes ayant un statut légal au regard du séjour et dans presque tous les projets législatifs, mêmes dans les rapports d’initiative, les propositions d’amendements visant à renforcer les droits des personnes en situation irrégulière passent toujours à la trappe.


Quite the opposite, if there is any criticism we might make of the report amongst ourselves, it is that it does not go far enough as regards the freedom of women to choose to have children. In other words it does not say anything about assisted fertilisation, an issue which is currently the subject of much debate in my country, for example, and, if anything, that it is not ambitious enough in that it does not mention options such as RU-486. There you are, if anything, these are the points ...[+++]

S’il y a, toutefois, une remarque que nous pouvons nous faire, c’est que ce rapport ne va pas assez loin en ce qui concerne la liberté du choix de la maternité des femmes, qu’il ne parle pas de la fécondation assistée, problème dont, par exemple, on parle beaucoup dans mon pays en ce moment, et qu’il n’est pas assez ambitieux lorsqu’il aborde, par exemple, la question du RU 486.




D'autres ont cherché : not going to say anything here     not say anything     say anything here     not going     say anything     not already said     you're not going     really neither here     you going     points     there     going to say anything here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to say anything here' ->

Date index: 2021-10-18
w