Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «good reasons for that – then we must say very » (Anglais → Français) :

What mechanism is there to get at human rights violators other than the regime and the individuals within the regime and then we must be very careful that we do not hurt those that could be trapped — that is the unintended consequences of the average citizen.

Quel mécanisme permettrait de viser les auteurs de violation des droits de la personne qui ne font pas partie du gouvernement tout en sachant que nous devons soigneusement éviter de nuire à des personnes qui pourraient être visées par de telles sanctions — à savoir les conséquences imprévues sur le citoyen moyen.


But if we are making so much of this issue, perhaps more than the Copenhagen Criteria or the acquis communautaire allow – and there are good reasons for that – then we must say very clearly what changes are necessary; I must ask you to do that today, and when you are in those countries tomorrow.

Mais si nous accordons beaucoup d’importance à ces problèmes, davantage peut-être que les critères de Copenhague ou l’acquis communautaire ne nous l’autorisent - et que nous avons de bonnes raisons de le faire -, nous devons définir clairement ces changements nécessaires. Je vous demande de les préciser aujourd’hui, et lorsque vous serez dans ces pays demain.


We must say very clearly to that Supreme Council of the Armed Forces of Egypt that they must accept international election observers to the upcoming Egyptian parliamentary elections, which will commence in November, and we must state clearly, for the future democratically elected government of Egypt, that Canadians demand that Egypt's new constitution protects freedom, democracy, human rights and the rule of law, including the rights of all of its citizens to openly worship and practice their chosen faith without restriction o ...[+++]

Nous devons signifier sans ambiguïté au Conseil suprême des forces armées d’Égypte qu’il doit accepter la présence d’observateurs internationaux lors des élections parlementaires égyptiennes qui doivent débuter en novembre, et nous devons préciser clairement, dans l’intérêt du futur gouvernement démocratiquement élu d’Égypte, que les Canadiens exigent que la nouvelle constitution de l’Égypte protège la liberté, la démocratie, les droits de la personne et la primauté du droit, y compris le droit de tous les citoyens à pratiquer ouverte ...[+++]


He said that when see a country like Colombia, which has decided that it has to correct its social, economic, and political problems in an integral manner and has decided to follow a model of economic freedom that wants political democracy and protection of human rights and social development, then we must say we are here to encourage that.

Il a dit que lorsqu'un pays comme la Colombie, qui a décidé de régler ses problèmes sociaux, économiques et politiques de façon intégrale et a décidé de suivre le modèle de liberté économique qui exige la démocratie politique et la protection et droits de la personne et du développement social, alors nous devons dire que nous les encouragerons.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, when you consider how we debated this proposal from the Commission during the last parliament – going from outright rejection to celebrating all the good things coming our way – then I must say that I am very enthusias ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, quand je repense à la façon dont nous avons débattu de cette proposition de la Commission lors de la dernière législature et aux positions allant du rejet le plus catégorique à l’encensement aveugle de toutes les propositions qui se présentaient à nous, je dois bien dire que je suis très heureux de ce qui nous a été proposé ici.


It was good to hear different views. I must say that I am very happy that the majority supports smoking bans and all the other measures that promote smoking prevention.

J'ai constaté avec grande satisfaction que la majorité était favorable aux interdictions de fumer et à toutes les autres mesures qui visent à promouvoir la prévention du tabagisme.


If the argument of the government is that, for security reasons in our correctional system, in the penitentiaries and other facilities, we must maintain these essential services, then we must examine very carefully whether any of the workers who are being denied their legal right to strike - a decision which they have yet to make - are in the category of essential services.

Si l'argument du gouvernement est qu'il est nécessaire, pour assurer la sécurité à l'intérieur du système correctionnel, dans les pénitenciers et autres établissements, de maintenir les services essentiels, nous devons essayer de voir de façon très attentive si les travailleurs à qui on refuse le droit de déclencher une grève, une décision qu'ils n'ont d'ailleurs pas encore prise, font partie de la catégorie des services essentiels.


Schools, for good reason, must play a very important role in this regard, although I must also say that I completely agree with the Commission that this is not just the responsibility of the schools.

Les écoles doivent, pour une bonne raison, jouer un rôle crucial à cet égard, même si je dois dire également que je suis parfaitement d’accord avec la Commission - les écoles ne sont pas seules responsables.


I must say, though, that the problem is a very limited one, as the countries you have mentioned are covered by the Europe Agreements, which already provide for quite wide-ranging liberalisation of trade in goods, and also of the traffic in services and other economic relations, so that a European solution can be found for this problem should it even ...[+++]

Je dois cependant dire que le problème est très limité car les pays que vous avez évoqués sont déjà soumis aux accords européens qui prévoient une très profonde libéralisation du commerce de biens mais aussi des services et d'autres relations économiques, si bien qu'une solution européenne pourrait être dégagée si un tel problème survenait.


If we apply the reasonable definition, then we must say that cannabis is a drug that is no more addicting than 100 kinds of distractions that people have in their lives and to which they sometimes become dangerously addicted.

Si l'on utilise une définition raisonnable, force est d'affirmer que le cannabis est une drogue qui n'entraîne pas plus d'accoutumance que les 100 différents types de distractions auxquelles s'adonnent les gens dans leur vie et qui peuvent parfois devenir dangereux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good reasons for that – then we must say very' ->

Date index: 2022-04-01
w