Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acide bon goût
Affecting the taste
Amass goods
Arrange wine-tasting events
Assemble goods
Decorum
Distortion of sense of taste
Drink wines
Dysgeusia
Evaluate wines
Foreign taste
GCA
Good taste
Good tasting acid
Good tasting cereal
Goods Control Act
Group goods together
Hold a wine-tasting event
Hold wine-tasting events
Host wine-tasting events
Inappropriate taste
Taste a wine
Taste wines

Traduction de «good taste » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








hold a wine-tasting event | hold wine-tasting events | arrange wine-tasting events | host wine-tasting events

organiser des dégustations de vin


affecting the taste (1) | foreign taste (2) | inappropriate taste (3)

goût étranger


evaluate wines | taste a wine | drink wines | taste wines

goûter des vins


amass goods | collect goods, bring together goods | assemble goods | group goods together

assembler des produits


Federal Act of 13 December 1996 on the Control of Dual-Use Goods and of Specific Military Goods | Goods Control Act [ GCA ]

Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques | Loi sur le contrôle des biens [ LCB ]


dysgeusia | distortion of sense of taste

dysgueusie | déformation du goût
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the relative cold of the Menton area between mid-January and the end of February helps produce fruit with a good colour, an acidic taste and suitable for keeping,

le froid relatif du secteur mentonnais de la mi-janvier à la fin février permet l’obtention d’un fruit de belle coloration, au gout acidulé et apte au vieillissement,


The melons have been known for their flavour of the local melons has been acknowledged since they were first introduced on the island, as stated by Gaspar Frutuoso in 1570: ‘(.) melons are also plentiful, the best on these islands, and there is not a single one, even the least good, that does not taste delicious (.)’. In modern times, the island continues to be known for fruit production and is ‘famous for its melons’ (Guido de Monterey, 1981, p. 47).

L’origine du goût différencié de ce melon remonte à son introduction sur l’île, comme le déclare Gaspar Frutuoso en 1570: «[.] on trouve également beaucoup de melons, et les plus savoureux de l’archipel et même le plus mauvais d’entre eux a très bon goût [.]» À l’heure actuelle, la production de ce fruit est toujours appréciée, «le melon ayant acquis une certaine notoriété» parmi les autres produits agricoles de l’île de Santa Maria (Guido de Monterey, 1981, p. 47).


- (DE) Mr Mölzer, do you think it is in good taste for the EU currently to be negotiating with Colonel Gaddafi over the return of refugees when there have been 40 people injured in demonstrations in Libya today?

- (DE) Monsieur Mölzer, pensez-vous qu’il est de bon ton pour l’UE de négocier actuellement avec le colonel Kadhafi le retour des réfugiés, alors qu’il y a eu 40 blessés en Libye dans les manifestations d’aujourd’hui?


In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature, the Commission adopted Regulation (EC) No 160/2007 of 15 February 2007 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature (3), classifying a product consisting of a clear, dark brown liquid with an aromatic, herb-like smell and a bitter, herbal taste, having an actual alcoholic strength of 43 % by volume and consisting of a mixture of 32 kinds of medicinal herb extracts with caramel extract, water and alcohol under CN code 2208 90 69.

Afin de garantir l’application uniforme de la nomenclature combinée, la Commission a adopté le règlement (CE) no 160/2007 du 15 février 2007 relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée (3), classant sous le code NC 2208 90 69 un produit consistant en un liquide brun foncé, limpide, dégageant une odeur de plantes et dont le goût amer est celui de plantes, d’un titre alcoométrique volumique de 43 % vol et consistant en un mélange de 32 extraits de variétés de plantes médicinales, additionné d’extrait de caramel, d’eau et d’alcool.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I congratulate you, Václav, on never having lacked good taste!

Václav, permets-moi de te féliciter de n’avoir jamais manqué de goût!


I congratulate you, Václav, on never having lacked good taste!

Václav, permets-moi de te féliciter de n’avoir jamais manqué de goût!


Consumers consider that good ‘Kopanisti’ should have a creamy texture, a tangy to slightly spicy/peppery flavour and a pleasant aroma. The fresh butter is ideal for conferring these three characteristics on ‘Kopanisti’ and for significantly improving its quality: it increases its fat content, enhances its creaminess, tempers its spicy/peppery taste and improves its aroma.

Pour les consommateurs, la bonne «kopanisti» doit avoir une texture crémeuse, une saveur piquante à légèrement forte et poivrée et un arôme agréable. Le beurre frais est l’ingrédient idéal pour offrir en sus ces trois caractéristiques à la «kopanisti» et améliorer sensiblement sa qualité. En effet, la teneur en matières grasses du produit augmente, sa texture crémeuse ainsi que son arôme s’améliorent et son goût piquant à poivré s’adoucit.


I should like to note that this is a clear violation of the Rules of Procedure, as well as of the principles of good taste.

Je voudrais signaler qu’il s’agit d’une violation manifeste du règlement, ainsi que des principes de bon goût.


An impact assessment, including a wide consultation of all interested stakeholders, has indicated that, in many sectors, free nominal quantities increase the freedom of producers to provide goods according to consumer tastes and enhance competition as regards quality and price on the internal market.

Une analyse d'impact, incluant une large consultation de toutes les parties prenantes, a montré que, dans nombre de secteurs, les quantités nominales libres augmentent la marge de manœuvre des producteurs lorsqu'il s'agit de proposer des marchandises répondant aux goûts des consommateurs et stimulent la concurrence en ce qui concerne la qualité et les prix sur le marché intérieur.


Was there, at that time, a single signatory State to the Treaty of Rome which had the good taste and presence of mind to express reservations in favour of our country which was occupied and struggling to gain national liberty?

Y a-t-il eu alors un seul pays signataire du traité de Rome qui ait eu le bon goût et la présence d’esprit de faire des réserves en faveur de notre pays occupé et en lutte de libération nationale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good taste' ->

Date index: 2024-05-03
w